Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274

- 39 ­(Младший Надь) Флора. МЛАДШИЙ НАДЬ. ФЛОРА. МЛАДШИЙ НАДЬ, ФЛОРА. МЛАДШИЙ НАДЬ. •ЛОРА. МЛАДШИЙ НАДЬ. рой вы здесь учительствуете, киснете, сохнете, в отом... свинарнике... Разве ото человеческая жизнь. •• разве отого вы заслуживаете?.. Целовать руку аптекарю; быть любовницей капеллана? Выйти замуж за какого-нибудь учителя в лаптях... вы, вы, . вам? Хватит! Вы и оти ваши разговоры мне надоели. Но и интересуют, не отрицайте. Хотите ли быть моей королевой, подругой, учительницей, единственной моей возлюбленной? Глупый человек. (Встает.) Нас много! Будем одни ( Поолушайто, вы, ступайте отсюда! Думаете, такой я человек, которого можно отсюда выгнать? Ого! Тетя плохо проин;ормирозана. Здеоь, в отом захолустье, я везде дома, все мое. Вое гооти, только я один дома. И дом отот мой. И здание школы мое. И приход моя собственность. Все аннексировано на мое имя... О, вы все же не лгали, il ошиблась. Вао действи­тельно пивной бутылкой ударили но лицу, а не из-за того, что вы женщину защитили. Вот оно, поэтому-то вы мне и нравитесь, как не нравилась никогда еще ни одна девушка. Всегда верх бороте... I не буду я о вами больше разговоры веоти. (Секундная пауза.) С мамой вашей поговорю, у матери в ашей я •.•

Next

/
Thumbnails
Contents