Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274

- 14 ­ФЛОРА (топотом). А на крупные деньги они играют? ДОЧЬ ПЕТ ЧЕГО. Бывает, что отец мой целую крону выигрывает. СВЯГСЕ ПИК. ФЛОРА ДОЧЬ ПИ ЧЕГО. CI 5 ' ,1ИИК. ПЕТ'ЧИН. СВЯЩЕННИК* ФЛОРА. ОБЯПЕННИК. •ЛОРА. свя!! чнник. У но буду больше играть не потому, что вы мошенничае­те, мелочны и трясетесь. Ото я люблю. С честными людьми я вовсе но люблю играть в корты. А потому, что я начинаю уже и карты не видеть... Оги милые, знако­мые фигуры... кончилась ваша двадцати пятилетняя пар­тия. Надо порвать карты... (тихо). Двадцать пять лет они одними этими картами играют? Нет, каждый год новыми... Еще три... Попробуйте побольше выиграть, (потает, приближается к лоре, и она к нему./лора хочет по­целовать ему руку.) Нет, Нельзя. но опиокоп. И не хотел им бить. Да и но мог им быть. Село его не отпускало. Тот, кто сюда попадает, но в состоянии больше DUOBO­бодитьоя, ого засасывает тина. Скаки-ка, доченька, кок это тебе взбрело в голову приехать сюда, на край света? Я повсюду пыталась, но не была нужна нигде. Не было у меня покровителя. То есть б.-л бы. Еще бы. Здесь выбор пал на меня без протекции. Да, теперь я уже помню. Покровитель, сам старик Над, просматривавший аттестаты,* сказал,: ее самый лучший, пусть она и будет. Ее никто но проталкивает, она нужна. Сходи к ному. Богатый человек, но чостиый. Поблагодари ого.

Next

/
Thumbnails
Contents