Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274
- 14 ФЛОРА (топотом). А на крупные деньги они играют? ДОЧЬ ПЕТ ЧЕГО. Бывает, что отец мой целую крону выигрывает. СВЯГСЕ ПИК. ФЛОРА ДОЧЬ ПИ ЧЕГО. CI 5 ' ,1ИИК. ПЕТ'ЧИН. СВЯЩЕННИК* ФЛОРА. ОБЯПЕННИК. •ЛОРА. свя!! чнник. У но буду больше играть не потому, что вы мошенничаете, мелочны и трясетесь. Ото я люблю. С честными людьми я вовсе но люблю играть в корты. А потому, что я начинаю уже и карты не видеть... Оги милые, знакомые фигуры... кончилась ваша двадцати пятилетняя партия. Надо порвать карты... (тихо). Двадцать пять лет они одними этими картами играют? Нет, каждый год новыми... Еще три... Попробуйте побольше выиграть, (потает, приближается к лоре, и она к нему./лора хочет поцеловать ему руку.) Нет, Нельзя. но опиокоп. И не хотел им бить. Да и но мог им быть. Село его не отпускало. Тот, кто сюда попадает, но в состоянии больше DUOBOбодитьоя, ого засасывает тина. Скаки-ка, доченька, кок это тебе взбрело в голову приехать сюда, на край света? Я повсюду пыталась, но не была нужна нигде. Не было у меня покровителя. То есть б.-л бы. Еще бы. Здесь выбор пал на меня без протекции. Да, теперь я уже помню. Покровитель, сам старик Над, просматривавший аттестаты,* сказал,: ее самый лучший, пусть она и будет. Ее никто но проталкивает, она нужна. Сходи к ному. Богатый человек, но чостиый. Поблагодари ого.