Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274

- 11­^ОЧЬ ПЕВЧЕГО» Меня зовут Като. .1 ЛОРА. Даль. У вас лицо такой хорошей Маришки. А меня зовут Флора! Здравствуй! г ;очь ПЕВЧЕГО. Здравствуй ! !'лора и Дочь певчего жмут друг другу руки, целуются. ЛОРА. ОЙ, какя славная комната. (Вдыхает воздух.) Какой здесь приятный запах. (Вдыхая.) Я всегда о таком меч­тала в педучилище, мечтала, что когда-нибудь в деревне у меня такая комната будет. Эта добрая бабушка! иши иоика (Обнимает печку.) Как хорошо будет, когда она будет затоплена! (Кошка прыгает на печку.) Ой, какая толстая! Как со зовут? ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. Рези! ЛОРД. Доброе утро, Рези! Спишь... В Будапеште кошки тощие и им но спитоя. ДОЧЬ П№ ПСГО. Ты сама родом из Будапешта? f'JiOPA. 0 нет! В Будапеште почти нот будапештцев. СВЯЩЕННИК. ['от... ьеркский или чидредский Тот... I'JIOPA (смеясь). Я думаю, картофельный Тот. Мой отец родом из Северной Венгрии. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. Сними шляпу, душечка. Ты не голодна, душечка? -ЛОРА. Еще нот. (Очень серьезно.) Человек в дорого всегда вот. ДОЧЬ ПК ЧЕГО. Но что-нибудь вое же... Что ты ела? ЛОРА. Автоматы. •• На воох станциях я очищала автоматы... Не осталось в них ничего. Миндаль в сахаре, шоколад. •*

Next

/
Thumbnails
Contents