Eretnekek; Q 5928

—4o— Zerchinteatán is igy gcndolkodtaa. még nem is olyan régen. Kerültem a vitát, ami/,. a lelkiismeret nem kényszerit a küzkötérre.- ^e mostmár neu lehet elbújni. Az 6 utján nine son megállási Mi lesz, ha holnap mi állhatunk a máglya elé, mert neki nrm tetszik valami?! I. Tanácsur: Késő! A valpság már az ő akurata szerint mozog, ellenünk fordul uenf ! Oporin: lírák, talán, laógsem kellene engedni! Zerchintes: ^.elial bennünket is, egyenként, ha nem biztositjuk a jogot, hogy ellenálljunk! II.. Tanácsur: ellenállni?- Hej, vajon áp marad a a börcd, ha körülnyalják a 1 lángok?!. Tenácsur: Kimondjuk hát... Zerchintes: / közbevágva/: Bázelben is törvény legyen, arait а genfi pap akar? I. Tanócsur/azajtonéllóhoz/: "zólitsa be Magister Castelliot, járuljon a Ma­gisztrátus elé. Ajtónálló/ káltva a kinyitott ajtón keresztül/iMagister Sebastien '»astellio Já­ruljon a magisztrátus elé. / ^astellio belép megöregedve, de töretlenül, birátomját leveti hajadon főtt áll a magisztrátus előtt. "Undnyájan felállnak. I. Tanácsur: Castellio, bázeli polgár, az Egyetem lektora, ugy kellett határoz­nunk, hogy Calvin ellen irott könyved bázeli .nyomdában való meg­jelenéséhez nem adunk engedélyt. Castellio/ Pár pillanatig lehajtott fejjel áll, majd/: Fáj... ez fáj... Megis­merem, ez az Ő keze megint 3Z a kemény kérlelhetetlen kéz... 6 a döntés kihirdetése után a tanácsurak leülnek/ I. lanácftui: «egértem, fájdalmadat Castellio. Városunk megbecsült polgára vagy ) Castellio: Itt már nem rólam van szó, nem is a könyvemről, ez erőszakról amely eltipor bennünket és még védekezésünket is lehetetlenné teszi/ kétségbeesve/ Mi C 3oda ördögi praktika! Erőszakkal leönteni valakinek a torién a rossz bort és elvárni, hogy jónak tartea, "Pedig, az a bor attól, hogy megitatják velünk, még nem lesz jó bor". Zerchintes: Castellio vigyázz, itt bézelban vagy és Celvin messze van de lá­tod... élni azért mégis Kell... el ne dobd a kalapácsot.•• wastellio: ~n már eldobtam. -kár itt van Calvin akár csak a keze ért utol itt is. neu tudok kaptafára gondolkodni ás neu is akarok, ^iszem, hogy az ember képes fölismerni a jót és a hasznosat és nem kell arra erőszakkal kitanítani. Az ilyen f le kitanitás^ amit most itt is к kaptunk ez már nem a szellem kérdése, hanem a hatalomé.•• I. lanácsur/ "ggodvo/ Castellio... castellio... Castellio: Igen én Sebastien atellio, hiszem és vallom és a szemetekbe vágom az amber nem élhet szabadság nélkül, és vak birók vagytok, he "el­nyomjátok a feltörő igazságot", de akkor sem győzhetitek le. Az idő Ítélni fog mindnyájunk felett. Függöny.

Next

/
Thumbnails
Contents