DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421

—64 — í PBTFR RKXKRX Mióta van igy? MARIA Már több mint egy hete. Éppen a Kiitiwah-i piknik óta. SERENA . Külön indult el és eltévedt a pálmabozótban. Két na­pig nem jött haza. BESS Jól van, Maria, megkeresem - tizennyolc mérföld Kittiwafe­be - tizennyolc... PORGY /катид vigasztaló-nyugtató hangja a szobából/ Jól van *már Bess. Porgy itt van veled. BBSS /monoton hangon/ Pálmabozót a parton... /MARIA, SERENA és PETER tágranyitott szemmel hámtlnak he az ajtón, de nem mennek tul közel./ PORGY Itt van veled Porgy, semmi bántódásoa nem eshet. Gyön a hűvös idő és lehűti majd ezt a lázat. PETER /а fejét rázza/ Nagyon heteg. /Az asszonyok bólogatnak,/ PORGY Emlékszel, hogyan hozza a hűvös szél a városba a fenyő­fák illatát, hogyan fényesednek a csillagok olyanná, mint a ehérek ezüstholmija? Akkor mindenkinek jó lesz. Tudod, ugye? Csak maradj* csendbe és figyelj arra, amit mondok. /А szoba elcsendesül. CLAR^, gyermekével a karján, ki­jön a szobájából, a kapuhoz megy és a tenger irányába néz. Egy pillanat múlva PORGY jelenik meg és кяюЛ halkan behúzza maga után az ajtót./ PORGY Asziszem, talán most elaludt, /Fáradtan helyezkedik el a küszöbön./ Te vagy az, Pgter? Már épp egy hete és Bess még mindig nincs jobbanl Miosinájjak? /Kis csend./ PETER Ha rám hallgatsz, én azt tanácsolom, küldd el a fehér emberek kórházába.

Next

/
Thumbnails
Contents