DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421
—39 — BBSS Bess. /FRAZIER feljegyez valamit./ FRAZIER Kora? BESS Huszonhat év. FRAZIER И akar válni ettől a Crowntél? BESS »Gen, főnök. FRAZIKR Szélit sa a hatóságot Tiszt el t-ne k. BESS Igen,Tisztelt Uram. FRAZIER Mikor ment férjhez Crownhoz? /BESS bizonytalankodik./ BESS Nem emlékszem tisztán, főnök, - tisztelt uram. FRAZIER Egy éve? Tiz éve? BESS Hát nem mondtaq hogy nem emlékszem? LILY Sose vét férjnél. FRAZIKR /BESSlffiZ/ I^z e zí BESS Igen, tisztelt uram. FRAZIER /diadalmasan/ Aha, ebbizony komplikáció. BESS Nem tuttam, hogy ez is számit. PORGY Akkor nem tudja elválasztani? Aggyá viasza a dolláromat, FRAZIKR Ki mondja, hogy nem tudom elválasztani? De ijjen körülmények között ez a válás ét dollárba kerül. Nem férjezett asszonyt csak szakértő tud elválasztani. BESS Ne fizess neki két doll-rt P Argy. Nem éri meg. FRAZIER No jó, hát ha továbbra is bűnben akartok élni. /Kiveszi a pénzt a zsebéből és számolni kezdi. Mivel látja, hogy az ügyfelei nem puhulnak, hirtelen abbahagyja a számolást./ Tekintve, hogy régi barátok vagyunk, megcsinálom ezt a válást másfél dollárért.