Schiller, Johann Christoph Friedrich: Stuart Mária; Fordította: Lendvai István; Q 3019

- 55 ­LEICESTER: MORTIMER: LEICESTER: MORTIMER: LEICESTER: MORTIMER: Engen, tehát az őrizője öccsét, Ha Róma lelki lángja nem teremt Egy ismeretlen ujabb tisztelőt: Mylordhoz úrnőm utat sem talál! Szenvedtem ón ezek miatt eléggé A régi helyről, Talbot kastélyából Akkor vitették Fotheringhaybe át, Az ön nagybátyja vas szigorral őrzi, Hirt vinni hozzá nem volt semmi mód, Szinlelni kellett hát az üldözőt. Ne higyje ön, hogy én csak tétlenül Magára hagytam volna. Volt remény, És van ma is: vérpadra nem kerülhet, Amig van egy mód arra, hogy kimentsük. A módja egyszerű. Nemes bizalma, Leicester, viszontbízalmat érdemel. Megmentem őt, hisz abban fáradok 0 Mi készen állunk. És ha ön velünk van, Hatalma jó eredményt biztosit. Hogy értsem ezt? Ön megriaszt. Talán ­A börtönét erőszakkal kinyitjuk. Barátaim mindenre készen állnak ­Másokkal is közölte? Jaj nekem! Minő kalandba ránt ön engemet! Netán az én titkom tudott előttük ­Ettől ne tartson ön. Mienk a terv, A tettet is ml vállalnék csupán; Ha ő ne m önnek kivánná köszönni.

Next

/
Thumbnails
Contents