Berr, Georges - Verneuil, Louis: Az ügyvéd és a férje; Fordította: Stella Adorján; Q 1276

Ceoilet André i Valentin« Cecil «« André J. Cecil »'i André « Cécile» André » Cecilét André » Cecilea André » Cecilet André » Cecile» André » Cecil F» André » Cecile» André » Cecil F » André » Cecilf » André » - 43 « Gratulálok. Нее ie kavartam volna, de szükségem van az iratokra. Valentin ur mág nem küldte el az aktákat? /Beszél Valen­tinhoz/ Point et nagyságos asszony van itt az okáány&iért... Hozza be kérem. /kivül/ itögtön hozom...egy pillanatynyl türelmet... Ugy érzem nem kellett volna idejönnöm,de az ügyvéde® sür­geti a papírokat. Hogy van megelégedve az uj ügyvédjével? Кagyon. Biztos a havi 100,000 frank tartásdíj. Biztos? Azt sosem lehet tudni. Éh tudom. Ha a biróság nem itéli meg,akkor az Ügyvéd fizeti. KÍ'az az ügyvád? Kern mondhatom meg a npvét. felért? Mert nős. Csak nem? ^Jy Csak igen. e kötelezte magát a havi 100,000 frank i-tíH^S­o&Te./iár meg is kezdte a folyósítást és folyásit mindad­dígtjküíg a törvényszék el nem itéli az uramat, lolyésit t ÍQÍpzeLhpii, milyen erélyesen viszi majd a pert! Kép zele.au Y ' s mondja kedves Cecile, goxidol ja hogy ez a sze­relem tartós lesz? Hát. ..в» sem ideális dolog...A nős entb*r kiszámíthatatlan« .ga folyton mutogatta magát vei e• vége "a fi nöm éttermeknek, végej^s^inháZHakTTíőgy a '»Cs-'k­t any áréi " ne is be a zé 1 j ö nky M it gondol íiol szoktunk talál­kozni? Az irodájában. hivatalosan ott. De privátügyben máebc-W (fcé reit egy kis legénylakást a b'ik uccuban, isaeri^-a-ë ik ucc à t? Ilyen me­red ek. Mncs-uz—a-t-akir*—. Jő hegyedórát kell mindig kutyagolnom, és mire a lakásba érek, kit találok ott? egy vén tábornokot, egy kintornást, vagy egy maszatos ké­ményseprőt. Hogyhogy? j^V 1 z mindig 5, álruhában. <JUá, nagyon fél a feleségétől*. .Kép­zelem, micsoda hárpia lehet...nehéz a magamfajta eaegőny válófélben livő asszonynak megfej.elő barátot tilüéU •iárt nem megy vissza az urához?^* maga polgári Lényének a házasság felel meg й legjobban. Az ilyen foldozás ne® sokat ér. Val ál mindig újra szakad, ízt csak azért gondolja, mert sosem i çette a férjét,

Next

/
Thumbnails
Contents