Hennequin, Maurice – Coolus, Romain: Szerelem, ha megfogsz bennünket; Fordította: Komor Gyula; Q 1248

20 ­JULIA: R&ga^ztecchinji hozç-.à* <S> isiuJ-ZiA. Нл-вся^. IIRî <a dnlfi •"•"y i^c.wf « • • пош 1з ез&Зквзет már. DDIUSRt Ah, igazán, áegycn. szeretetreméltó. Séasrn. talán a jegy­zeteibe* LIS: /ris szautas itva/ ïïrvan kérem* / , S.- V Хк-ЫЗК: .je igen igqn,' nagyon szeretném. LJR ï /.Ira Latent vesz ki ás né söge ti/ Kérem Inresa, hogyha annjira га^ьзякоошк kossá. "Egy fin» bizonyos. , , " oh bocsánat, est Irf.- hagyom* "és agy 13 éves fiatal leány 1'* * • megfelel? 2SEICIÎÎ /еяйтелоп/ Tökéletesen* LIRt "aMs-ík к «res ebnere Denise DDLI SD: F,s minden? Lilit i&jiliOEi. DBHISSt /i&ogeseei/ Во esek folytassa/ folytassa* I egyen meg önban ar, ügynökség véleményének bátorsága. LID: letösik tudnJ./ egy olyan egészen kiesi ügynökség* • • JULIA: 7/&asflthatott volna egy nagyot* Talán megérem a fáradt­ságot* LIHs Hogyne! Bocsánatot kérek; majd más alkalommal. . * JULIA: Más alkalommal? Э&В23&1 /ingarttltea/ De hát olvassa tovább. LIR: /olvassa cédulából/ " ós egy 13 á V3G fiatal lány, akinek keresztneve Denise, jelentéktelen leánytea* BKIlSi: /ШлЪ sen/ Jelentéktelen leánytest! Aa щ ott? LIR: Tessék, nézze meg maga* DB3ISE* De kérem, nem akarom Ás azt meri a szemembe mon­dani, hogy jelentéktelen leányka! Ilyet csak re*> illlte olvasni,' az caber mást olvas, kitalál yalam.it • • • Ш bisony itt hagyom magá­kat* A sógornőm eléggé felnőtt; hogy egymaga is elküld Je magát. JULIAs Sredj édes aal Her. fog soká tartani* Tia perebe sem telik és os as 'C.Ï ismét а топа con ni* /Lircie tagad б lag int*/ De igen igen uram. /Ъ irols megint tagadólag int*/ DDDISFí: /súgva/ Mindenesetre Tágess gyorsan* He feledd; hogy stierais minden percben itt lehet és fölösleges volna* JULIA: /súgva/ Persze, pedig nincs ostobába féltékeny férfinál.

Next

/
Thumbnails
Contents