Le Sage: Turcaret; Q 1219
го Bárónő: Márki: 7 * Turcaret : Bárónő: Márki; Turcaret: Márki : Bárónő : Turcaret: Márki: Turcaret: Márki : Bárónő : ön téved márki url Turcaret urat mindenki tiszteli és becsüli. •ft--- flem tisztelia férfiak becsületét és nem becsüli a nők tisztességét.,. • > £'' : Tréfálkozunk...mókázunk... Márki ur? Latom, jó kedve van. Szellemes tréfálkozó, ugye asszonyom? Igen. Vagy tréfál, vagy összetéveszti önt valakivel, <äii-L • • • De drága Bárónő, ugy ismerem őt, mint öfuoagamat. Állandó kapcsolatban állok vele. Most is nála var a brilliánsgyürüm. Az ön gyűrűjeI? Esküszöm, egyetlen ékszer sincs nálam, ami a Márki ur tuljadona. Sajnos, igaza van. A jog szerint már ön a tulajdonos. Nem tartottam be a kitűzött fizetési határidőt. Miféle rejtély ez? Kérem magyarázzák meg, egy szót sem értek az egészből. t Én sem. A Márki ur bizonyára még mindig térfélni méltóztatik. Turcaret ur is tréfálni méltóztatott, amikor megtartatta a brilliánsgyürümet? Másfél évvel ezelőtt sürgősen pénzt kellett szereznem. Volt egy ötszáz Lajos-aranyat érő gyürüm, uzsorakölcsönzőt keresnem, Turcaret urat ajánlották, Turcaret ur bizonyos Raffi... Raffi... Rafí'ino úrhoz utasított. Ő intézi az eféle ügyeket. A derék ember 1132 frankot, 6 sout és néhány krajcárt adott a t.yurümert és megszabta a kiváltás határidejét. Sajnos, kissé pontatlan vagyok, kaia-ékot nem adtak, a gyűrűmtől elbúcsúzhattam. De Márki,ur, az istenért, ne tévesszen engem össze Raífinóval, avval a csirkefogóval. Már rég kidobtam őt. Ha valami gaztettet követett el, csak forduljon nyugodtan a bírósághoz. Én - becsület szavamra - soha életemben nem láttam az ön gyűrűjét. A nagynéném ajándéka. Egyike a legszebb brilliánsoknak. Szine és fogalalata páratlan... körülbelül akkora, mint .../a Bárónő gyűrűjére mutat/ Ó!...De hiszen ez az... az én gyürüm... Bárónő! Turcaret ur! Szóval a Bárónőnek ajándékozta! Ismét téved. Márki ur. A gyűrűt drága pénzen vettem agy