Le Sage: Turcaret; Q 1219

-26 ­9» jelene t. /Lovag, Front in / Lovag: Na, beszélgessünk komoly dolgokról. Nem hoztam el a bárónő váltóját. Frontin: Elég rosszul tette. / ч Lovag: Kerestem az uzsorást, aki máskor is adott kölcsönt, de nem találtam otthon Nesze, neked adom a váltót. Frontin: Miért nekem? Lovag: ázt mondtad, ismersz valakit, aki azonnal beváltji • Frontin: Ez igaz. De mit fog ön mondani a bárónőnek? Ha megtudja, hogy még nálunk van a váltó, rögtön kideiil hogy a gyürü nem volt zálogb&n. Lovag: Ne félj... elterelem a figyelmét valamivel... Te ezalatt szaladj el az uzsoráshoz és szerezd meg a pénzt. Vidd el a szállásomra... Csak benézek a bárónőhüfc és 3Íetek haza. /el a bárónő szobájába/ lo. jelenet. / Frontin / Frontin: Hát egy biztos: nemunatkozom. Van-lég dolgom, hála Istennek. Lássuk csak: rohanás uj gazdámhoz, onnan az uszoréshoz, onnan régi gazdámhoz , aztán a fogadóba, a fogadóból a muzsikosokhoz, majd ide vissza a húsos­fazék mellé. Ezt nevezik azt hiszem tevékeny életnek. De türelem: ez a sok sürgés-forgás meghozza a maga gyümölcsét. Ó, milyen boldog leszek akkor. Mennyei nyugalom. Pihen az agy, pihen a'testj és ha a lelkismeret kátaa nyugtalankodik?... majd elaltatom az arany csengésével... Függöny. / Vége а II. felvonásnak /

Next

/
Thumbnails
Contents