Hall, Jan: Riadó Pont L’ Évéque-ben; Fordította: Székely György; Q 1097
És eljön a nap, hogy. azt mondöd: FinisI Premier utáa jön a keser'ség. Ha fél cvig játszod ugyanazt a drámát, nem ugyanugy játszod, ahogy egyszer volt. Julia hájos mosolyát smink pótolja és rutin. És valahogy a legelső darab a lányszivnek a legnagyobb öyöm. Hci. félsz is az első fellépéstol kosŐbh aztán ^olenged a félsz. S ha egyszer aztán a játék során a régi partnert egy uj váltja fel, akkor olyan jóleső az érzés: mégiscsak ez az én szerepem. így követi egymást st>k darab. A prébák tárgya: mi a boldogság? És lassan eg y kérdésre kérsz csak választ már: Mikor lesz Függöny? Milyen, lesz a vég° Premier után Jön a keserűség. Mindegy, hol. ez mar Így van. Mert amit először forrón éreztél, m lassan üres lesz és kihűlt. A premiertől —* 30kat vár az ember. Az első fellépés, ne kérdezd, milyen! É3 eljön a nap, hogy azt mondod: Finis! Premier után >' jön a keserűség. Bibi: Megyek átöltözni. /А ház belsejébe megy. Az ajtónál mégegyszer megszólítja Catherinet./ Maga is öltsön kedvesebb arcot, kicsikém! A szomorúságot nem szeretik a férfiak. Márpedig Pierre is férfi, - ugy hallottam, /el/ 3. .jelenet Volta k ^ibi nélkül /Catherine idegesen söprögetni kezd, mivel a fegyencek az asztali 4 késekkel megstuccolták a v rágókat és a padlóra szemeteltek. A 2.fegyenc elveszi a lánytól a seprőt és maga fejezi he a takatitást./ 3.fegyenc: /a pulttól egy kis snapszot hoz Catherinenek/ Rohadt egy élet! 1.fegyenc! Engedjen meg nekem még egy bizalmas közlést, tisztelt Catherine kisasszony!-Túlságosan a sor végén tetszik állni. Egészségére! E^t a következőképpen kell érteni: