Hall, Jan: Riadó Pont L’ Évéque-ben; Fordította: Székely György; Q 1097

/egy kis eziisttálcát vesz elő./ T alán szabad az igazság! miniszter ur őexcellenciájával kkzdenem - egy pezsgőspo­hár! /a tálca egyik szélére pezsgőspoharat állit / . Aztái. az urak: Paul Nova, Fernand oilla és René Grainville, ­fehérboros, vörösboros, vermutos pohár! Ugyebár látni tetszik, melyen tisztéit Catherine kisasezony: a t'Ica megtelt. A mi poharainknak már nem' jut rajta hely. Catherine: / a fegyenc lábára lép/ IIa maga tartja a tálcát. /А poha­rak leesnek, egy 'p marad, azt a fegyenc ^elemeli és újra a földre ejti, az mr st már eltörik./ 3.fegyenc: Törött cserép szerencsét hoz, pajtás! 4. jelenet Voltak, Nova, Billa, Grainville és az öt «Tobbkinézésü ur. Vetités: EGY REÍ^ES_EMBEH_R£NUELI£NES_ÜNNEPLÍSK_ /Kintről fütty. Az 1,fegyenc az ajtóhoz rohan, hogy kinyis­sa. A 2.-es és 3.-as gyorsan elsepri a cserepeket és az asztal fejénél vigyázzba vágják magukat. Catherine oldal­ra húzódik. Komolyan, súlyos léptekkel, mint álszent temp­lombamenők, vonulnak be egymás után Billa, Nova, G rain­ville és az öt Jobbkinézésü ur. Mind estélyi öltözetben, A három fegyenc segítségével levetkőznek "és keresett udva­riassággal köszöntik Catherinet. Az 1.fegyenc Nova körül szorgoskodik. Kis ruhakefét huz elő á zsebéből és az'egyik kezével lekefélve Nova ruháját a másikkal egy kis tükröt tart elé, N nva megigazítja a fJsfczuráját./ N 0va: Minden o.k.? 1.Fegyenc: Igenis, Nflva ur. Mindent ugy készítettünk elő, ahogy pa­rancsolni tetszette Billa: /Catherine mellett)!, Atyáskodón köszönti/ 'stét, Tinikém! Catherine: /hidegen/ Jóestét, Billa bácsi! Billa: Ha nem lennék a nagybácsid, Tinikém, csodálkoznom kellene. Micsoda arcot vágsz. /Rettentő grimasszal utánozza/ Pedig mi egy tündéészép ünnepre készülünk - amelyet neked és a te Pierrednek rendezünk. Catherine: Bácsik m, hallgass meg... Nova: /melléjük lép, meghajlik és egy kissé hosszú kézcsókkal üdvözli a lányt/ Drága Catherine! A szivem a lábai előtt hever! Catherine: óvatosabban kellene csapni a szelet, Nova ur. /Vissza­fordul Billához./ N©va: /bután nevet/ Sarmant, mint mindig,...sarmant!

Next

/
Thumbnails
Contents