Hall, Jan: Riadó Pont L’ Évéque-ben; Fordította: Székely György; Q 1097

-46­Nova: Billa: Nova: Billa: Nova: Billa: Nova: Billa: Nova: Billa: Nova: Billa: N 0va: Billa: Nova: Billa: Nova: Pierre Nova: Pierre Egy f-nét! Mondok én neked valamit. Én megmentem «neked az állásodat, a karrieredet és mit tudom én még mit, te meg itt Összevissza randalírozol, '^udod te, ki ül ott bent? /А bárra mutat./ Nem lehetne mégis er.y konyakot?... Az egész bizbfctság ott benn ül. Akkor én megyek. 'Indul./ Állj, hhova? A szabadba. A következő huszonnégy órára nyomtalanul el kell tűnnéd, nyomtalanul, érted? Mpgyek aludni. Kivel? Nem, ez nekem tul bizonytalan. Vissaamész a celládba, /forrni kezd benne a méreg/ Nem engedem becsukatni maga­mat. Én egy tisztességes ; olgár vagyok. Én... Pofa be! A bizottság... 'súgva/ Csak a hullámat viheted he a cellába. Na jó! Végy magadnak egy üveg napolajat, menj ki a strand­ra és süttesd a hs nádat a nappal. /siránkozón/ Én nem bánom, én veszek egy üveg napolajat, de mért nem mehetek haza? Nem lehet. Lehet, hogy még lesz rá szükségem, mint igazga­tónak. Gyerünk, tűnj el, ottkinn meleg van. Tőlem egy strand kosárban is alhatsz. Átok nehéz dolog igazs Igügyi tisztviselőnek lenni, /el,' 14.jelenet Nova, Pierre Vetités: SAKK_A_KIRÁLYNAK_ /Frederichez/ K nnyakot! /Frederic hozza/ /Boulanger egyenruhájában megjelenik. Str, urnául Nova elé masirozik/ Igazgató ur, jelentem alássan: az egyik cella üres. Mit nem moűdasz?! Nincs jöbb ötleted? Már három kísérletet tettél. Bajod lesz belőle, te maskarás. Hatvan másodperc és lebuktál. : X.

Next

/
Thumbnails
Contents