Pogogyin, Nyikolaj: Amikor lándzsát tőrnek; Fordította: Áchim András; Q 661
- 33 a külföldi tudományt.•• 'b mit emleget az én. kedves apám? "Ne vonzódj az ujdons lg ok .iránt a tudom lay ban, Lid oos ki-, ás soha ne 3 iees . * 3RB8E.0» Ez he lyee , Iddoco ka, I.IDA: Maga it uzt mondja. #. 'Helyet "I ,/i a helyes? H& tudni, akarja, az'éa apám h Á träfelé m gy, mint a rák. Muromszkij akadémiai jelölt*, égét támogatja ás ez azt is jelenti, hogy i. n ize telt támog tja. óh, mennyire leal .'.z ói ezt Vagy talán Rartavinté: «tx az öreg cselszövőt egy kalap alá veszik? Nem ':, mint bi- keverő, hamis ember, aki még apámat - ir xyulöli. CJsak tort 'nne vala ai kellsmetleneége ap ónnak... *zx ie Ich i, hogy látja a valóságos helyzetet. BRESKO: írja meg, LidoceJia i —• Azt ie Írjam meg, hogy Gavin-.v'urom. zkij kiv ágta a cikkünket az újságból? jRESKO: írja, csak zeniiyes 'relmekrŐi egy szót se. Az állam érdeke ve zees© a tollát. ,inijárt jövök, elfelejtettem cigarettát venni. Üljön le 4e irja meg, majd együtt át me gfogalmazzuk. áe ix.gí t>elj ük. Xübaj Csaz. ne üljön sokáig, mert idegen lakiban, egyedül... BREEKOí iáiért idegen? Felajánlottam, mint b-rátnak... LXDAs Breako, min the nem tudná, miféle következtetéseket vonna le Viktorija V ladrairóvna? BRESKO: ki... De nem,hallu • tok. Itt em v -gyok. /El/ /Idda leül, gondolkozik. Előveszi Le ve Üt, ülv esa./ UX)A: Ez nem jó. Bátrabban *ell, ahogy us állam érdeke megköveteli. /Hozzáfog az íráshoz, csengetés az előszobában. Lida el. Rövid női párbeszéd áa Rajecaka nevetése. Be. Rajeceka, mögötte lida. Szünet./