Pogogyin, Nyikolaj: Amikor lándzsát tőrnek; Fordította: Áchim András; Q 661

J - 37 ­j BRESKO /•"átVoezi/* Gyűlölöm ez Ist - ... aődolóimat. Ii IDA: Olvassa öl. ' » BRESK 0­/a papírlapot ezs-Hélg-eti/: l i minisztóriumba ir? /olvae/ áh, savinfcMurornáJzkij ••. Ugy kell neki.• • /tovább olvas/ Tehát az a iieggyőződése, hogy komoly károk t okoz a tudo­rnál yank? , 3 LISA: Ez nem kifejezés. BRESKO: Ez remek... le arról iß ir, hogy maga és az elv bárom i / ^opeeiuazkuja pro.fos • zor -nézeteit vallják, rJ.g Snvin­/ ur >...zkij -2 5 ellenfele... LI 3 A: Minden ujnuk ás életképesnek ellensége. BRESKO: üz ugy van... Továbbiakban Azt írja, hogy Lob-csov le­hetőséget nyújtott a műnk ára ,'Oaebakóvnak, is Savin- ' •lux > a-z.cij maginak megtiltotta, hogy hasonló témákat­aux foglalkozzék. LIU: Erről már beszámoltam magának. BRESKO: 'a azt tudja, hogy Eilipp filippovico a CLebakov néze­te te it tudományelíc nee nek minőt, itatta? LIBA: mersze, hogy tudom. BKSSKO: 4 aidooska!.. • Nagyon er áa lépésre k 's»!ül. e . elég na, hog^ leleplezi ju bar ltját, hanem „ • aj ét apját vérig sérti. is mxkiräix Savin - - fu Akciói nélkül nulla, de Kar tavin nem az az eset! az ő tudományos érdemeit senki i-rem tagul­— hát«ja le i LIBA /fájdalommal, szenvedéllyel/: 'Tudora, ..illioezor nallot­/ • tam ék" szerezer elismerem, és szeretem apámat éa ismerem , > az érdesöit a mégis elküldőa ezt a levelet... Rám ugyan­ugy, mint mtézetbeli elvt xe-imra, nagy benyomást tet­• V tek, Sztálin elvtársn-k a N»gy Színházban nndott esavai arról, hogy a legrövidebb időn belül tul kell szárnyalni

Next

/
Thumbnails
Contents