Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400

- 26 ­szintinek látom Őket... éső van, de ne® birok elaludni -»valami meg­magyarázhatatlan aggodalom tart ébren, fálek az álmaimtól. Mindig ül­dözésről , kínzásról, halóiról álmofl w. Nagyon nyugtaién vagyok miatta tok. Ljutísdlla miért nnn ir gyakrabban? Dér nappal ezelőtt küldtem neki egy igazolást Akim Ivsnioe aláírásával , hogy tőlem, mint ketonéi szay • mélytől nem vehetik el a szobát. .«renkivül a pepának la kell egy védle­vél a Könyvtárára. H n a régi lejárt, meg kell újítani a Ceerniéev -hid mellett, a Népművelési Méptiztooságon, a 4o-ep rzobéban. Kegyon örül­nék, ha Ljudmillának sikerülne a házassága, da a férjjelőlt feltét­lenül látogasson el hozzánk éo ismerkedjen ®eg a papával - az ő szi­vét nem l-h«t beoaapni, o dnüa is nézze meg jól azt nz embert... Aátya folyton panaazkodlk az örog nénire, hogy nem dolgozik. Kátya, a dada már negyon öreg, két fcukovnyin-nrmeedéket felnevelt, nem akár­milyen ember, meggyen a maga véleménye mindenről... Bn mindig ugy vet­tem észre, hogy nagyon kevés paraszti vonás van benne, dehát ismertük mi egyáltalán a mi iolinéziánkban a parasztembert?... hallottam, fepgy ^etarburgban súlyosbodott es hlyzeta: nem dolgozik, attól elvérzik « <zobáját éa e frhéraemUjét..• «inte szégyellem, hogy nekünk itt jól megy n sorunk. Akim Ivanica kétezer eng^m io magával vitt vadászni, van egy doni háterlovam..•" /Katyerlna felnéz a levélből./ Mo látja, Nyikolaj Veazlljevice, milyen Jó sora van. ' • /Kukovnyin eltakarja tenyerével az arcát./ Ne sírjon.•• Mukovnyin:Azt kérdezem az istentől - mindegyikünknek van idebent egy istene ­miért tette vele®, hogy nekem, ostoba és önző embernek két ilyen gyermeket adott ?•.« kstyerinaxDehát ennek csak örülhet, Nylkolaj i/aezil jevioe. Miért kell ezen lir­ni?.•• Jzin x kendőrségi szoba éjjel. A pad -lett összegömbölyödve egy részeg fekszik.

Next

/
Thumbnails
Contents