Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400

- 18 ­sorba Jegyet - ezt csak e arvenü ujg- adagok csinálják. 1 ale» ln la újgazdag v yok. « Judmille» aga egészen :Y,e - agában van valami Y&fctn' nemesség. ég a nave eem Illik magéra.•• a ez körv y n megy, csak felad agy hirdetést na "Izveastyi Já"-ban... Ln a aga helyében Alakszejre változtatnám a neyeo... Alekozej... *etazi agának ez a név? Biaslo» TetsBik. /üjből leoltja a villanyt ia a lányra veti m. rét./ JevcztyignyeJicmJál eihsnnuroznak. íllipp» /Hallgat dBik./ <n ia ugy hsllőm... Blsonxovs Nekem nagyon tetMik ez • léfiy -.olyan jóllü sik Iráné zni ... A többi rongyosan, koszoson jár föl ide... Be a« ... ez valahogy más... /A másik zobéb & 0 rokkrnt khoz lejön Viozkovszkij, orr áll Jtv­eetyignyejioo háta mögé és nézi a játékot./ Ijudadlle» Aiaxnbadltja marét./ Hozasson egy kocáit... MÍ f y*JX j 1^*^J 'imcici \pmSwWii !.. • Más bajom 'inoe. judmillat Hozasr on rögtön egy kocáit! Blraeio : Odakint harioinofokoe hideg van, a kutyát kár ki ve ni. Ljudmillaí összetépte a ruhámat.•• í-o^y n»"gy«lc hasa?... Limalci Hja, efc velejár. Ljudmilla» íuj... Isznak MarkovIca, maga eltévesztett* o házszámot. Limai»» Ilyen az én «Berencaém. Ljudmillai f?'j n fogom - kimon hatntlannl. 7 Oiaaics Hit csináljak vele? > Ljudedlla* Hozzon valami fájdalomcsillapítót... Nagyon esnnvédek. /Bimsic kiraegy, a aénik rzobábnn öe?zetnlálkoaik ViszkovszkijJel./ VisakovpskiJ*B*»él*m, jól mulat, mseatro. Lioeicí a foga. VisakovaakiJ* lat r>nem... meglehet.... Blaeio» Meglehet, hory nem ia fáj... Vlazkovtaki J» K gyen ooalás, If'Aaak arkovics, sem-ni több. filippí Caak kitnnáltOf lazánk arkovlcr, ne® fáj nnnok semmije. LJudndllas /*Uglgnsltja o hsjét n tükör előtt. Vidámon, kipirulva sétálgat

Next

/
Thumbnails
Contents