Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400
• I „ L L <.. 17 filoonkov * ... BjudmlllntGyújtsa fel n lámpát. /DlBele felgyújtja a villanyt./ ; y t ^ Menm » kell. /Megfordul, Dimoiorn néz, elneveti agát./ No, ne duzzogjon, jöjjön Ide... Hondjg» kedve berátom, egyáltalán, hogy képzeli mngc na fcrérzet? Hlőazör t»lán mefkellrn* rzoknom magát egy kiesé... Dlmelc: Kerr. vogyok krmásni, ho/ v r<e/"*Bokjrnr-f k. LjudsilletHem tagadén - bizonyon rokon-a^nv&t érzek Boga iránt, de enn k még erőeőunie kell... e Marija hazajön, bfmatatom neki, mi sémáit !•• m teszünk ott 6 bole^^paáse nélkül... A pap-ív 1 jál kijönnek, i^hát ő sár tahrtr-tlf-n öregember ~ ezt aarpn in tudja.•• Aztán meg r>l kell dönteni; n-i 1, r; a feleségével?... • DiBBicx Hogy jön nz ide? Ljudmilla» Inneren a példákat - körö mozakodtuklg ragaszkodnak a gyerekeikhez• Ameddig mindezt nem tisztáztuk, esép nyugodton szabad cnak mellett tea üldögélni, legyen türelmes... Diaelei Amióta a zsidók o tyeBslást várják, mást oen csinálnak, mint tärel* meeek... Igyon még egy pohárkával. LjudmillaiKár Így is sokét ittas. Hasié: Kzt a bort egy pánoélos hnjóról hozatta®. A nagyhercegnek egées ládával volt belőle a hajón.•• Bjudiüille* E maga hogy' futott hozzá? . .. {* K iK^, IHmsie* ttosrí jutok^N** már n' tudja gsze.-zznl,•• - y » ég egy pohárkával. Ljudmilla* H B megígéri, hogy csöndben ülve marod. Hmeio* Caöiíben Ülni-a zsinagógában saokár. ljudmilla« lám, maga már a köntöst ir felvatta, nyilván e zsinagógába késéül. ilyen köntöst, fiacskám, a glmmáziuoigaegaték viseltek orykor, mag a kereskedők - névnapi ebédeken. Dltnsio« Jó, többet nem veazem fel. Ljudmilla* Aztán meg - a ozinházjegyek. Kedvesem, soha ne ve »y*n a* elő •