Quelle, Louis: Szenteltvíz és kokain; Fordította: Komoly Péter; Q 388
- 33 * » III.felvonás. / A pzinoninagyb'cRi és Erncst.A nagybácsi koros :troftvór$ fcjt.Afc taljonen öp »©omlott árnect hátrakötözött kéazol ül az egyik szókon.Honrzabb időig csend./ Ernorrt: Hány éra? ' Bácsit Tiz. / Szünet./ Ernest« És ha el ;ondolom,hpgy tornap délután még milyen békoscógben, nyugalomban éltünk... Bácsit így van. pz.Nrgetik egymást a napok én egyik son h oonlit a másikhoz... Irnoctí ^©riiorlot ur még mindig nagyon haragszik? Bácsit Huhu!Az Ő haragja!Akár a sivatagi oaáraun! Ilind.cnt és mindenkit maga alá tömet. Irnost i Mit gondol...végez volom? Bácsit Az ilyen kérdésekben egyedül dönt... Ernestt / elfulladva / Kivel ozokta?r©volvevrel? Bácsit ált kó sol tmaga z^ldfUlü!Zajos! i ezt falusiasén intézzük ül t két matrac kö ött. Ernestt Falun két matrac között szokás? Bácsit Igen,örökségi ügyekben. Ernest t tíjit'naa nincs mit örökölni./ Fölnevet ./Az a piszok Toupleine fog nagyot nevetni. Óg a biztosítási dijat is folvoozi utánam! Bácsit / vontatottan / Szoktuk néha kalapáccsal... Ernőért t / riadtan / fcalapápcsal? Bácsit Ő,nagyon kó nyel mos.. .egyetlen ütés,a megfelelő holyro.i icike csapás a fejő babjára,kiesé hátra,még annyi ideje sincs,hogy nye et aondjon. Erneett 6 ozt nolne kalapáccsal! Bácsit A főnök határoz...Különben holytolenül gondolkodik«a kulupácrscsol könnyen,gyorsan megy az egész.• .No igen,ha mocorog,akkor esetleg nem a megfelelő hely-e üt az o bor...uryab'r aa fáj, vérzik...így jártam én egy nővel,még huez évvel ezelőtt,amikor önálló műtermem volt... Ernesti / iszonyodva / Maga...maga is ölt? Bácsit Mi van ebb&n?Egy ütés! / Mutatja./ Határozottan,gyorsan,szakszerűen. A nő azonban fölugrott...Sok vért kollctt folnonni utána.