Goertz, Heinrich: Maillard úr intézete; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 385

- 27 ­Maillard: Pierre: Maillard: Pierre: Maillard: Pierre : Maillard:' Le Pique: Maillard: De Kock: Maillard: Bernardine: De Kock: Salsafette: Mini: Le Pique: Maillard: Le Pique: .aillard: kaimon, képzeljék csak el, hogy érintkezésbe kerül a vendegünkkel - gondoljanak a következményekre! /A megbeszéléshez mindnyájan leültek, Pierre is./ Pierre, te az ablakhoz állsz és nem téveszted szem elől. En is részt akarok venni a megbeszélésen. Pierre! Tedd a kötelességedet! indig csak kötelességek és nincsenek jogok. Nem akarok tovább lakáj lenni! Most ne légy csökönyös, fiacskám. Hiszen most válságban vagyunk. Ilyenkor mindenkinek a helyén kell lennie. En mint fönök - te mint lakáj. Ha linket felhúznak, te is velünk lógsz - ugyanazon az akasztófán. Ne félj, hiszen még nem lógunk. Maillard papa órtáll mindnyájatokért. Allj a függöny mögé, hogy meg ne lásson és a legkisebb gyanús mozdulatnál szólj. , /az ablakhoz megy/ » 29. jel eret Az ülést megnyitom. aillard ur, a mi Madeleine-ünket ennek az idegennek akarja adni? Azt hiszed, tökfejű, hogy pusztán pajzánságból akarom a mi Vadeleine-ünket ennek az északi hájfejünek a nyakába varrni? Ki tudja közületek, ki ez a Sörensen ur? Na ki? Utazó moralistának álcázza magát. De ki rejtőzik mögötte? Az Istenért! § § § /egyszerre/ Le Pique: Maillard: Ugyan ki? Micsoda? Hogyan? Madeleine van mögötte! / / . ' Most próbáld meg azt, hogy öt ígérőig ne légy hülye. Madeleine! Hát semmi más nem jár az eszedben, csak Madeleine? Semmi. A kormányzat van mögötte. Parisnak nem tetszik a módsze­rem - meg Akarja szüntetni az intézetemet. - Az, aki most sötét, megsemmisitő gondolatokkal a fejében sétál az iblakom alatt, a hollók között - emberek, az nem más, mint kém és ügynök. Kén és ügynök? gyszerüen disznó! Az én Madeleine-em kö­rül legyeskedik! icsoda hülye! Hallgass már öt percig Madeleine-ről.

Next

/
Thumbnails
Contents