Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366
MARIN» "Kifürkészhetetlenek a te ltjaid, éh, Uram,..." DAN: Azt mondtam magamnak» különös lény, szeszélyes,az olvasmányai hatása alatt áll... MARIN» Vagy egyszerűbben» most, hogy biztos benned... DAN» Valóságos lidércnyomás alatt élétm... Tudom, nagyonis jól tudom, vannak dolgok, amelyek legalábbis különösen hangzanak, amely ékről manapság nem beszélnek; de szeretem ezt a nő ragaszkodom hozzá, (sorozatosan következő közhelyeinek^haql js pátosza nélküj,., őszintén^; ugy érzem, mintha hozzá lennék láncolva, .uintha valahogy megbénult volna az akaratom. Mindent megprcoáltam, hogy elszakadjak tőle, hogy megint megtaláljam egyensúlyomat, hogy belevessem magamad a munkába, n-°Sy valamiképpen felszabadítsam magamárt. Lehetetlen. Nem tudok olvasni, nem tudok dolgozni, képtelen vagyok összeszedni a gondolataimat. MARIN( sokeze r klló métern yl tjávola ágra Dan dráraáj ától) : SimulIk. DAN» Keresel valamit ? MARIN: A kulcsaimat... És Eliza... soha nem teszi a helyükre... ;yiindig az urolsó pillanatban koadhcto m^keresni. (Közbe n^me > • találja a^kulospkat. meg nézi, hogy ryind me^^n-e, a ffs ebéjp «, teszi ő ket y Változatlanu l felszinquen, gondolatiban^ t á vo^ s Sebaj. Elmúlik. (Nyilvá nvalóan tür elmetlenül várja, hogy D&N befedezze mondanivalóját/. DAN» Lz a nő játs- ik veler . Kezdem azt hinni, hogy öröme telik benne, ha kínoz. A legutóbbi három hétben alig láttam. Az volt a z érzésem, hogy elkerül, hogy menekül előlem. ia meg« kérdeztem: " Mik a terveid?" - "Légy türelemmel, össze fogunk házasodni" -"Mikor, Lia ?" , MARIN( mi nt akit fej^ev á gtak; de jaég uralkodik magánj: Lla ? DAN: Miután már mindent elmondtam, mi értelme volna, hogy még titkoljam előtted ? — " _ Pag. tip : se bat 31 rinduri X 65 semne