Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366

MARIN» "Kifürkészhetetlenek a te ltjaid, éh, Uram,..." DAN: Azt mondtam magamnak» különös lény, szeszélyes,az olvasmá­nyai hatása alatt áll... MARIN» Vagy egyszerűbben» most, hogy biztos benned... DAN» Valóságos lidércnyomás alatt élétm... Tudom, nagyonis jól tudom, vannak dolgok, amelyek legalábbis különösen hangza­nak, amely ékről manapság nem beszélnek; de szeretem ezt a nő ragaszkodom hozzá, (sorozatosan következő közhelyeinek^haql js pátosza nélküj,., őszintén^; ugy érzem, mintha hozzá lennék láncolva, .uintha valahogy megbénult volna az akaratom. Min­dent megprcoáltam, hogy elszakadjak tőle, hogy megint meg­találjam egyensúlyomat, hogy belevessem magamad a munkába, n-°Sy valamiképpen felszabadítsam magamárt. Lehetetlen. Nem tudok olvasni, nem tudok dolgozni, képtelen vagyok össze­szedni a gondolataimat. MARIN( sokeze r klló métern yl tjávola ágra Dan dráraáj ától) : SimulIk. DAN» Keresel valamit ? MARIN: A kulcsaimat... És Eliza... soha nem teszi a helyükre... ;yiindig az urolsó pillanatban koadhcto m^keresni. (Közbe n^me > • találja a^kulospkat. meg nézi, hogy ryind me^^n-e, a ffs ebéjp «, teszi ő ket y Változatlanu l felszinquen, gondolatiban^ t á vo^ s Sebaj. Elmúlik. (Nyilvá nvalóan tür elmetlenül várja, hogy D&N befedezze mondanivalóját/. DAN» Lz a nő játs- ik veler . Kezdem azt hinni, hogy öröme telik benne, ha kínoz. A legutóbbi három hétben alig láttam. Az volt a z érzésem, hogy elkerül, hogy menekül előlem. ia meg« kérdeztem: " Mik a terveid?" - "Légy türelemmel, össze fo­gunk házasodni" -"Mikor, Lia ?" , MARIN( mi nt akit fej^ev á gtak; de jaég uralkodik magánj: Lla ? DAN: Miután már mindent elmondtam, mi értelme volna, hogy még titkoljam előtted ? — " _ Pag. tip : se bat 31 rinduri X 65 semne

Next

/
Thumbnails
Contents