Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366

S3/2Ö AIAÍIÍJBIADSSZ : Én nem tudom ! 3negemfc% min enki részegesnek, te­korgónak, szolcnyavadásznak foaili.n öj ismer. Lili / súgva a mellette iilö Marínhoz/: ürülsz f hogy me 11 ottom vagy lááRUíIj üsacsi kislány vagy f LIA: Gyere közelebb, simulj hozzám, / nrin még jobbe , iáihoz kök zeiodik. Ahb an a pillanatban^ Jliza feléjük tekint/. ALSXAMHU , iXtJz hangja: jjq in», hosszú évekig tartó barangolás irtán, amalycprhtm sera Odüsszeusz, sem társai nem láttak idegen emberi arco-| kat, a tenger habjából egyszerre a szépség istennőjénél bajosabb j és a szerelom istennőjénél vonzóbb lények tűnnek ol<f... Dalaik szebben hangzanak, mint az aeoii hírfák és édesebbek az ambróziánál és a nektárnál... 13LSÖ SZIKÉNi Hires Odüsszeusz, gyere karjaimba, gyere te kóbor; ajkai» forróbbat-, mint a táz, amely a Hád szben vergŐdéf bifnös lelkeket emészti, ás u&vösebbfcé az alkony szellő­jénél. MÁSODIK SZIRÉN: Gyertek evezősök, ^-orsóinkban 'írója eleste előtt termett borok gyöngyöznek,.. és azóta jó pár év telt el. HAi: íABlIi SZIRÉN* Púja ós meleg ágy vár rátok... 3LSÍ! I3V jZ ,s; kegelégeitem már a hajó kemény padlóifci., 3is6 SZIRÉL: Iliért vagy gyáva Odüsszeusz ? Félsz egy mosolytól, egy dédelgetéstál, egy csóktól ? LIA /súgva 1 arinnak /: kezd érdekes tenni. Gyere közelebb... £LS!J 3V;3Z(fe: Megyék..• ki, aki a trójaiak ezreit öltem meg, én ijed§í& mer agy asszony é ekétŐl ? HáRA / ^izának /: TIi bajod ? Bem érzed jól sagad ? HLIZAj Nyomasztó ez a fojtó meleg... IIAEAt De hisz hávös a levegő. SIIZAI Igen ? mines semmi baj. Simult. AL3XAÍÍDRU Pas. tip: se bat 31 rinduri X 65 semne c. 1230 Pag. Up:

Next

/
Thumbnails
Contents