Tarn, Adam: Elrontott élet; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 364
Prologue A függöny «lé kl Jön a Szerző és ^iftoont - az utóbbi sövény, b'törtül an eft bor* a halén téka tar r szürkéi* Szer tó Wirmont Szerző Yirmont szerző - yé estét kiv'nok hölgyei» és uraim* Szeretnék egypár szót mondani önöknek, mielőtt megcezdjíik az előadást* •5» A ma úgyis n&gy divat és valamire való "modem" darabot koioraentátor nélkül elképzelni seta lehet* A legfontosabb, amit szeretnék önöknek elmondani az, hogy ennek a darabnak éa csak ötletaestere, de ne© szerzője vagyok, unnak ellenére, hogy minden plf-k'toa szerzőként szerepel a nevem. 3« kell ugyanis vallanom önöknek, hog nem sikerült ezt a darabot megírnom, Ugyanis mér az alapgondolat kifejtésénél alapvető nehézségekbe ötközt« íinsont ur - engedjék meg, hogy bemutassam - elrontottj> az életét, legalább is, amikor rosszkedvében van mindig erre a »eg^llapitésra jut* wirmoat ur ugyanis szereti az él» tét felülvizsgálni, s ilyenkor megállapítja, ho y évekkel ezelőtt ezt vagy amazt máskép csinálta volna, akkor*,, - /tó tort-ilanul/ Bocsásson meg, de hagyja abba a vádaskodást. - fn vádaskodom? - Mm akarja béri tani a felelősséget, akkor, amikor a darabot ön irta* - Kikérem magarnásk, én nem találtam ki önt, egyszerien megirtara az életét* /a nézőkhöz/ Nincs nek'iak elég bajunk a kritikusokkal, akik vagy másként imák meg a darabjainkat, vagy olyan mondanivalókat olvasnak ki