Lee, James: Karrier; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 359
BARB ARA SAM BARBARA SAM BARBARA SAM Barbara Sam Barbara SAM Barbara ümury AAAGJA Sam LÁNYHANG Maury HANGJA Sam • 18 Boa, ha a barátság saamit sea jelent számodra Sam Lawson, remélem az mágia jelent vaianii, Bogy én végre szeretnék egy ki* kikapcsolá sáét ? (ismét leül az asztalhoz) Kikapcsolódás ? Azt Mezed, hogy nekem kik tposolődáe, ha nézhetem, hogy vex el Allan Barke egy este annyi pézt, amennyiből tai kát hétig élftók ? Ha teheti ! v I* gondolog, hogy ez nagy öröm ezáireaxa ? *« lágy irigy, Sam. Soha nem. irigy, miért irigykednél éppen Allanra ? le utóbb, amikor Itt volt, munkát ajánlott nekem lAinsingben, ha visszatérnék. oet majd biztosan próbál ygy kis pénzt adni az asztal alatt. ie ha felajánlja, fogada el ! (öyorean) Hem ugy gondoltam, Csak ast akarom íaondnni, hogy a p?kus uz pénz. Azt hiszed, nekem gyiJnyörü sség látni, hogy í&arjorie hogy fal van oicouézva, mikor te u^granabban a fehér ruhában Ülsz mellette, amit legutóbb is viseltél ? íz az én formám. &9<é az enyém la. ifc vagyök a férjei. Hát akkor tégy róla, hogy no ilyen legyen a formánk. (Btthömen farkasszemet néznem. Hirtelen erős kopo, tatás hallatszik az ajtón) • '. . • r' ' • .' . • . V *'"•_- V-' :j .. • • - : - - - . -• • Sam ! Sam I Sam Law son I (Barbmr^hoz) Itt vannak. Maury és a lény. Nagyon kérlek, Barbara, ne veszekedjünk. Hé, en edjetek már be. di is veszekedni akarunk ! J ?ogd be a szád ! (Barbarához! Próbálj raeg uralkodni as,/ don, hogy jól laulas.-unk.