Pfeiffer, Hans: A lámpionok ünnepe; Fordította: Kárpáthy Gyula; Q 357

YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: -20­Lépések.. »Csönd.. „És azután hangok..»ülések? Hangok!... Ő az első estén is itt volt... .veled... amikor az idegen hangot hallottam. líe tagadd...nálad volt 1... Nem volt semmisem... Nálad volt: már az első este...titokban...^s te hazudtál nekem De hiszen te olyan izgatott voltál első este...Nem akar­talak nyugtalanitani Yuki!...Hogy ilyet tettél... Apám...aagedd, hogy megmagyarázzam.... Barbárok ezek mind...nem tudnak ezek semmit...semmit a napról...a mi anyáinkról...a mi lelkűnkről...semmit, a mi büszkeségünkről...semmit a gyűlöletünkről. A lelktök olyan, mint a kő...és ilyen a mi büszkeségünk ...és a gyűlöletünk is!...Az évezredek megkívánják tőled...légy büszke.. .légy kőkemény.. .te a nap leánya vagy 1.. ..Ezt kí­vánják tőled őseink, ezt kivánom én tőled, mert én a halottak szája vagyok...Ez az idegen egyetlen tekinte­ted sem érdemli meg. Ellenségünk! Néhány virágot ajándékozott nekem... s ahogy szokásaink megkívánják, ugy fogadtam, mint vendéget A mi szokásaink azt követelik, lányom, hogy apád gyilko­saival ne lakj egy fedél alatt. S ha mán a kényszer most ugy hozta, hogy ez megtörténhet — légy büszkén tartóz­kodó! Te tul sokat kivánsz tőlem, apáin Mi csak egyféle^képen élhetünk.. .őseink szent élet-rend­jét követve...évezredes törvények szerint! Aki ezek el­len fellázad, az széttöri a..../ nem fojtatja/:Vigyél a szobámba... / Miután Yukin visszatért és a bádoghar&ngocskák csen­gése elcsöndesült, lassan felmegy a lépcsőkön és hal­kan kihivja James-t, oki vele lejön.../ Ne hozzon nekem többé virágot. És nem szabad beszél­nünk sem egymással •

Next

/
Thumbnails
Contents