Brustein, Alexandru: Lumea Rea; Q 356

Ötödik kép /tJjrs Mr. Dorrit mar shale« a-i cellája. Elegáns bőröndök, kalapdobozok utazóplédek, élénk ellentétben vasnak a szegényes környezettel. A legnagyobb, disszonanciát Mrs.General jelenti: egy rendfivül nagyvi­lági, nagyúri tart su hölgy» aki lornyettel szemmel kiséri a 1; k jolc; és szobalányokat, akik hordják kifelé a podgyászt, miközben * nnyt oktatja/ Mrs.General: Fred, ezeket a kalapdobozokat .'elül helyezzék... igen, Miss Fanny, egy lady minden körülmények között lady ma­rad. Megmászhatj® a font Blgnc legmagasabb csúcsát, vag. legyen akár a Vezúv kráterében, a ladynak egy arcizma sem r 'iádul és ruháján a redők ugyanolyan gyönyörűen hul nak! Julie, csomagolja be e necessaire-t, hogy kéznél legyen. Fanny: ' Mrs.General, ez jó lesz utszókalapnak? Mrs.General* Uramisten! Kármin szinü ezallaggal diszitett utazókslap ?«nny* Nekem ugy tiint, hogy... Mrs.General: -gy igazi lsdy nem tűnődik soha semmin. Egy ig;*zi ladyn ; nincsenek t in dóséi. Hanera :*zt teszi, amit illik és soh nem teszi azt, ami nem illik. Ha utazunk, akkor nem ill rikitó színeket viselni. Tip: /belép/ /elegáns, mintha divatlapból v-'gt^k volna ki/ f'eneiaód kicsípted magad, • anny !*•• Mrs.General: Kedveseim... ez önök édesapja, - akinek ezentúl azt kel mondani: "papi" és nem "atyám", - azért hivott meg enge ide, hogy az önök nagyvilági nevelésével foglalkozzam. Kötelességem az, hogy illemre tanítsam, nyelvezetüket csiszoljam, éppen ezért örökre felejtsék el az olyan ki - ej ezéseket, hogy "-enemód"... Szörnyön alpári dolog* Tip: lie fenemód nehéz leszokni. Fanny* /szemrehányóan/ Ejnye Tip, hát nem hallottad?! Mrs.General: Kedves *isa airny, szokjon le örökre arról, hogy fivéré Tip-nek nevezze. Ez a szó, hogy Tip, talán egy olefc azi mára megfelelő, de ^es gentlemannek való. A jövőben az Edward névvel illesse! Dorrit: /megjelenik a spanyolfal mögött/ Mrs.General! Kérem, mo joa őszinte véleményt az öltözékemről. Mrs.General* /lornyettjén keresztül vizsgálgatja/ Mr.Dorrit, ön töké letes gentlemen. A szin kifogástalan, a szabás v'lsnzté kos, igen jóizlésre vall... csupán, ha megengedi...

Next

/
Thumbnails
Contents