Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355

Dove («. Töve a. Töve a. Dove a. Abdul Sula Töve a. Tbve a. Töve a. Dove a. Margaret Töve a* Margaret Dove a. Dove a. - 58 ­- Igaz, HZ éghajlat sokkal jobb, mint az itteni és az angol kolónia sokkal nagyobb, de... - Hargarétnek bizonyára jót tenne, ha visszatérnénk Ang­liába. r szintén szólva - egy fiatal lányt itt tartani, igazán vétek. Ifivel Hudson itt politikai missziót telj« sit, és jó formánt még testet sem öltött álmaink semmi­vé váltak... Nos... /csenget/ Donald, értesítsd du Sourdiert, hagyCSegyünk át. Végre egyszer családi kör­ben töltjük az estét* Margaret felolvassa a szol tárait, te pedig zongorázol, olyan régen nem játszottí.1 már. - Szereted, ha zongorftiom, hiszen csak dillet'ns vagyok? - De szerintem mindig érzéssel j'tszol. - Kegyelmes uram csengetett. - Hivd le a kisasszonyt. /Abdul Sula kimegy/ - Margaret könnyebben kap férjet Angliában. Elég szép hozomány rá. - ""ermészetesen ezt is figyelembe kell vennünk, de van itt még valsíoi. személy szerint szivesebben élek Angli'ban, de téged sem lehet sz'mitáson kivül hagyni. Nincsenek szenvedélyeid, nem gyűjtesz bélyegeket, és nehéz elképzelni, b"gy a mi kis kertünk felketené kertészeti ambícióidat, nos... - Re® tagadom, nagyon nehéz lenne. - /belép/ Itt vagyok, apám. - Margaret, apád örömhírt szeretne veled közölni. - Oonllom miről van szó. Kedveseim igazin elkényez­tettek. Az a sm • ragdgy 'r* valóban remekmű, le... - Nem a gyűrűről van szó... - Kislányom, anyáddal együtt arra az elhatároz' era ju­tottunk, hogy elhagyjuk a trópusokat és hasatérink a jó öreg Angii'ba.

Next

/
Thumbnails
Contents