Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355

Margaret - fffrvtt ur, ön tul kedves hozzám. De hidd el apám, a szeretet és megértés valóban fontoeabb 'nlgok, mint az hogy ki épiti az utakat, az angolok, v^gy az ameri­kaiak. Sajnálom, hogy annyira a szivedre veszed. Töve m. - Prágám, értem ne aggódj, én nyugodt vagyok. Itt csak valami félreértésről leh^t szó. * Du Sourdier - íél mértééről? A kisasszony, ha jól értem & Morrisson figyr'l beszél. Abban pedig nincs semmi félreértés. Tegnap rar' r a zürichi tőzrdekoraraentár is emlitette, magam hallottara a rádióban és ma az amerikai követ is közölte velem. Töve ra. - René, biztos vagy benne, hogy nem tévedsz? Ágyútűz. De Sourdier - Már megint lőnek... Töve ra. - TS* igazán arcátlanság, belelőnek az ember szavába. Hem ugy van már, mint 188o-ban. Du Sourdier - Rem értem, mire célzói. paff tun Dove ra. - A második angol-x£gáx háborúról beszéltem, arai azért tört ki, mert a bennszülöttek kiirtották az egész angol követséget. IXi Sourdier - A te érdekedben remélem, hogy.... nem lesz harmadik paff tun h-'boru. 5. jelenet Abdul üula - /bejön/ Half ftjdson ur. löve m. - Kéretem. /Abdul éula kimegy/ ourdler - Hera ák rlak zavarni, Honiad. Töve m. - Várj egy kicsit, szeretnék veled b esz'lni, rendben? Hudson belép. Töve m - Ralf Hudson ur, első titkárunk. A felesége®, a leá­nyom. Franciaország meghatalmazott minisztere, du Sourdier őrgróf.

Next

/
Thumbnails
Contents