Matkovics, Marijan: Héraklész; Fordította: Garami Ferenc; Q 298

hogy merészelsz ilyen szomorú arccal csellengeni ezekben a helyisé­gekben ...? Ugy látszik,Liha,hogy házunk lakói már elfeledték a leg­elemibb kötelességeiket . Ez a ruha, ez a borotválatlan,sötét arc ! Rosszul lesz tőle az ember Nem csodálom,hogy Hiló nem akar egy ilyen tanítótól tanulni LIHA Hallottad, Póliksz, mit mondott az úrnőd ? PÓLIKSZ /elgondolkozva/: Hallottam LIHA Ne várd, hogy én tanítsalak meg a kötelességeidre ! PÓLIKSZ * /mintha nem hallotta volna a fenyegetést, az égre nézve/: Vihar lesz... Már napok óta nem tetszenek nekem ezek a fellegek a város felett.... A madarak nyugtalanok és az a kis, trójai rabszolganő sem ugrott vol­na a halastóba, ha nem lenne ez a depresszió a levegőben DÉIAN. Nekem az az érzésem,hogy azt a kis butát te irányítottad a halastó felé, hogy igy produkálja magát Héraklész előtt Kihúzták már ? PÓLIKSZ Hiába is keresnék A halakhoz utazott és nincs többé. - Mind ez meg vagyon irva a csillagokban .... A vihar is, amely készülőben va n- LIHA Nem azért vagy itt, hogy a babilóniai okoskodásaidra tanits bennünket. Egyébb értékeid miatt hagytuk meg életed,te rabszolga ! PÓLIKSZ Tudom,tudom. A fenekem miatt kegyelmeztetek meg a fejemnek és éppen emiatt vagyok szomorú e miatt a buta attrakciónélküli fenekem miatt . DÉIAN. Miféle Ízléstelenségeket beszélsz itt, te szégyentelen... .még hozzá a költők előtt , - Megfoghatatlan !

Next

/
Thumbnails
Contents