Cook, George Cram – Glaspell, Susan: Elnyomott vágyak; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 286

Henrietta: Stephen, Nem értelek! Kl cell menned "Dr. Russelhez. Steve: Ma* voltam Henrietta: Te - voltál? _ i ­'. te^e /könnyedén/í Igen, Henrietta, engem analizáltak. Henrietta: "' : -ntél Br.Russelhez? Steve: Én, saját szem/ emhen. Henrietta: És mit mondott? — Steve: Azt mondta - én - én egy kicsit meglepődtem attól, amit mondott Henrietta. Henrietta /lélegzet visszafojtva/: Természetesen* az ember olyan ritkán láthat előre. Be mond - a te ál , Stephen? Azt jelenti - ? Steve: Azt jelenti - engem nagyon . gin et elentősége. Henrietta: Ne V'szit s fel? Steve: Azt jelenti - te valóban tudni akarod, Henrietta? Henrietta: Stephen, megőrjitesz. Steve: Azt'mondta - természetesen tévedhetett. Henrietta: Ne m téved. Mond d el! Steve: Az én 'lmom az eltűnő' falakról és egyedülmarad'som az erdőben arra » • az elnyomott vágyra utal •» Henrietta: Igen - igen! Steve: Hogy meg kell szabadulnom ­Henrieatta: Meg kell szabadulnod - mitől -2 Steve: A házasságtól. Henrietta /összecsuklik, bámul/: A házasságtól! Steve: A doktor - tévedhetett, tudod. Henrietta Téved hetet t! Steve: Én - természetesen, nem nagyon hittem neki. Csak a te feltétlen bizalmad ­Stephen: Te arról beszélsz, hogy Br.Hűssel. - Br.A.E.Russel -mondta neked ezt? /Steve bólint/ Hogy neked elnyomott vágyaid vannak, hogy tőlem elválj? i ; , . Steve: Ez az, amit mondott.

Next

/
Thumbnails
Contents