Garde Peach, L. du – Hay, Ian – Roger-Ferdinand: A család szégyene; Fordította: Sányi Nándor, Tamás László; Q 280
-44- , azt a felelős állást a bankban, ha Mindjárt a kezdetén nem rendelkezik biztos munkatársakkal... Jatnes: Ez mindig a legnehezebb, AZ ideális művelet az, amit az ember egyedül végezhet. .internéi ftítft (jpt mégsem kívánhatja Pétertől, nogy mindent egyes egyedül csináljon, hiszen maga a rajzolás elrabolja az éjszakáit, képzelje * magát az ő nelyébel James: Isten mentsen, Alice. Csupán azt kívántam megjegyezni, hogy a hamis bankjegyek forgalomba hozása nem a legnyugodtabb munka, Pat: A banknál mindenesetre meglesz rá a lehetősén©, James: Feltéve, hogy kiérdemli mindenki bizalmát. Winterné: A tiszteletes ur azt mondta, hogy csodálatos ajánlólevelekkel rendelkezik. James: Reméljük, hogy méltó lesz hozzájuk. Winterné: Ha az ember arra a aok eltépett, piszkos bankjegyre gondol. U^yan hová rakhatja a Nemzeti Bank? James: Péter bankjegyei vadonatújak lesznek, az biztos, /az ajtóban megjelenik Péter/ Winterné: No de ilyent!... Csakno&y itt vagy, drágám! Péter: Jónapot, mama! Hello, Pat! /Apjához/ Jónapot, apám! James: Reggeliztél mér? Péter: Igen, Köszönöm, papa. Winterné: Ügy látom, lesoványodtál.Péter: /kissé bizonytalanul, Idegesen/ Dehogyis! Winternét Eszel legalább rendesen? Péter: Persze, hogy eszem. James: Éppen rólad beszéltünk, Péter. íit csinálsz? Winterné: Hol laksz? Mi újság? Pat: Hány "mackót nyomtál be", mióta nem labtunk? Winterné: Szállodában laksz? Péter: Nem, Lakásom van. v