Garde Peach, L. du – Hay, Ian – Roger-Ferdinand: A család szégyene; Fordította: Sányi Nándor, Tamás László; Q 280

-36- , Sam: Minden reményünk megvan rá, hogy megbecsüli magét és még hallani fogún* róla. James: /szeliden/ Csak ne tul sokat! Earn: Ha most áttérnek a készpénz közvetlen felvételezésére, kasszánál fi­zetve, akkor nemsokára nem sok ajánlata lesz számomra, Mr,Winter. James: Sose nyugtalankodjék, Mr. Jackson, Az én munkamódszerem változatla­« nul marad a régi, Sam: /ő is felkel/ Tudom, James, hogy magéra mindig számíthatok.•. /ösz­tönszerűen végigtapogatja a zsebeit, hogy meg_van~e mindene/ Minden rendben? James: /viccelődve/ Kern sok értelme lenne, úgyis magának adnám oda eladás­ra! Sam: Jóestét, Mrs,Winter. Jóéjt kis angyalom! Pat: Jóéjt, drága hercegem! /Sam kimegy, James kikisóri/ Pat: /anyjának/ De most már itt az ideje, hogy eltűnjek, mami! Winterné: Jóéjt, drágám! Es ne gyere nagyon későn haza, Vigyázz nagyon! A kór­nyék nem valami biztonságos. Pat: Tudom, mami. Winterné: Megtörténhet, hogy a sötétben valamelyik barátunk nem ismer fel... Pat: , Talán éppen a papa... J$mes: /visszasiet/ AZ utca sohasem érdekelt. Jcestét, dragéml Remélem, az estéd minden szempontból sikeres lesz. Pat: Remélem, a tied is, daddy!Good nigntl /Pat elsiet. James elóremegy \ a kandalló feletti festményig. Elegáns mozdulattal elforgatja, mö­götte egy titkos szekrény bújik elő, onnan kiszed egy nagy nyaláb betörőszerszámot/ Winterné: Maga is indul, James? James: /bal felé távozik/ Egy kis baráti látogatás. Inkább csak kíváncsi­ság... Jóéjt! Winterné: Re feledje itthon a sálat és vigyázzon magyon, meg ne fázzék. James: /kivulrol/ Termeszetesen vigyázok! Legyen nyugodt.

Next

/
Thumbnails
Contents