Garde Peach, L. du – Hay, Ian – Roger-Ferdinand: A család szégyene; Fordította: Sányi Nándor, Tamás László; Q 280

az ember. De már többet is, minek, amikor mindegyikben ugyanazok a hirek vannak?... Későn jött baza ma este, kedves James. Legalább jól vacsorázott? A klubban vacsoráztam. Akkor már értem. Bocsánat, hogy kérdeztem. Már törtem ón is a fejem, tulajdonképpen miért is járok az Atheneum klubba-^? Olyan előkelő a homlokzata. Belül annál kevésbé mulatságos. Tele van püspökkel. Maga talán nem szereti a püspököket? Kagyon kedvesek, Alice. De tudja: tul jó étvágyuk van és mivel korán vacsoráznak, mi szegény világiak kénytelenek vagyunk megelégedni az­zal, amit meghagytak. Beafsteak már nincs, legfeljebb hal... iíehéz kijönni az egyházzal... Kaphatok kávét, Janet? Janet: Már hozom, uram. 1 / . J llnterné: Siessen Janet, ha el akarja érni a gangsterfilraet, James: Igaza van Janet, csak művelődjék. Melyik filmet játsszák? Janet: "A bün'neni fizet osztalékot!" - uram. James: Még szerencse, ledig a kormány- el lenne ragadtatva, vinterné: írre már gondoltam. James, AZ adóhivatali urak tUfttcUUtiM biztosan James: Janet: James: Janet : Winteraé: James: Wintemé: James: interné: James: ^interné: James: kétségbe lehetnek esve, hogy nem vethetnek ki jövedelemadót a zseb­tolvajokra. Kem baj, behajtják a becsületes embereken, kedvesem. Különben is van zsiványbecsület is és igazán csúnya lenne az é 1 , ha éppen ő nem tartaná tiszteletben, /pénzt ad Janetnek/ Tessék, Janet, hadd járuljak én is.hozzá a bűnözés népszerüsitéséhez és a maga ne­veléséhez. Köszönöm llr.Äinter. iüajd elmesélem a filmet.. Köszönöm, Janet. /Alicehoz/ Bemélem, nem találkozom vele útközben. /kifelé menet az ajtóban összeakad a belépő Pat-tal/ Moziba megyek. i Megnézem "A bün nem fizet osztalékot."

Next

/
Thumbnails
Contents