Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276
-51Vinnie: í pe: Vinnio: / p©: Vinnie: Ape: Vinnio: / pe: Vinnie: Ap©: gondolkodó tsz felőle, hogy milyen vallást válassz I ...Ln gondolkoztam is a dolgon, do valahogy eknrredt, eztán elfelodcoztem az egészről! /Vinnle-t olyan megrázkódtatás ri, mintha az Apa azt ken ölte volna vele, ezzel a nyugalommal, bog? entoert ölt. Az i pához megy, teljes rémület van az arcán. Coro 6B Mary, mint akik megér ik a nagy csatát, ami ezután Jön, a hall semleges tortile térő menekülnek/ ül; re, tucbd te ogyálta ián, mit bőszülsz? Iáiért, mit b«sz lek* Csak azt mondtam, hogy nen v-gyok megkeresztelve I /pánikszerű rettegéssel/: Akkor itt valami rettenetes dolog történt. /egy kicsit már C is zavarba jön/: Vlnr.ie, na i gasd fel megad, ily on seur isógen. Soritniségen! /És ahogy cs&k egy nő tud kérdázni valamit/ És mondd, Clare, miéx»t nera mondtad meg ezt nekem eddig?! Miért, mi e különbség, ha me gn ondóm, vagy nem? /raogint rémülten/ /n még soha senkiről nem hallottam, hogy meg ne kereszteltek volner. ..Még t legsötétebb Afrikában is, a vademberek... Az nagyon is rendbon van: ha a vateki t éa a ©rorekoket megkeresztelik. íte ha én véletlenül kimaradtam ebből, ezon már nem lehot sogiteni. Do ht norn vagy megkeresztelve, ekkor te keresztény som vagy l /felfortyanva/: Mv hogyne lennék!... Vinnie: légy SZÍVÓS ne kí v rd össze a dolgokat! Nagyon is keresztény