Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276

-52­Vinnie: A pa : Vinnie: Apa t Vinnie: ' Ape: Vinnie* Vinnie: Apa: vagyok ón! /Ar Apt hangja elég Clarence-nek ahhoz, ho«?? megóre: re: n©iny összecsapás leaz itten, ezórt oda­rohan a toltf jt-hoz, és becsukja, ho y Mury-t és űoré­t elválassza a cselekmény srin tőrétől/ Sokkal Jobb keresztény vagyok én, mint azok a zsoltártobégt tó szamarak a templomban! Nem lehetsz keresztény, ha nem kereszteltek meg! bánom is én, hogy meg vagyok-e keresztelve, vagy nerrr, - de art kijelontera, hogy kerosztyón vagyok, a gegen módján, és ezt légy szíves tudomásul venni! Clare, - te, ugy látom, nem akarsz velünk to lúikozni ott fönt az égben?! Dehogynem ©k'rok! ka fogok isi De h© nem vagy me^cGrosztelve, okkor hiába minden! Ugyan! Micsoda ostobaság ez ! Clarence Days no káronold rz Istent! Holnap reggel, mi­előtt a hivat lbí mégy, eljössz vnlem a templomba, » és ott annak a rendje és módja szerint raegkerosztolke­del! Megértetted? Ne nevettesd ki megad, Vinnie. It te azt hiszed, hogy . \ ón odaállok a to papjaid elé, ho^y vizet locsoljanak a lejemre, - nagyon tévedsz! De Clare!... Elég volt ebből, Vinnie!... ~hes v; gyck!.•. /Megindul az ajtó leié, í?s dehogyis sejti, ho y most egy életre­halá Irr való küz öledbe nont bele Vinni©-vei/. Meyyek, és átöltözködöm a vcsoráhoe! /Cinyitjt ez aj tot, és ott találja az ajtó mögött v.hitney-t és Harlan-t, akik P

Next

/
Thumbnails
Contents