Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276
lesz- fecsegő nőkkel, akik a hajiakat mossák, .s oly sokáig, hogy ezt hihetné az ember, egy egész b? lierlneker végzi szomlv testi nagyfürdésétI•.. iát nekem ne lakjanak itt, - küldd őket szállodába, - én boldog örünmo-i fleeter t s zárait. Juk© 11 /*eidugj £ fejét a tolóajtó résén/: pepo, kérlek, azt hi sz err, minden szó félhallats nik 1 szobájuk bal Akkor meg minők nyitod ki azt az 0jt /na ty elhatározással/ Hagyd Clarencei N© csukd be, in,iúbb nyisd ki egészen. /Clarence megteszi. Vinnie tovább az Apának, fojtott hangon, de erélvesen/: Itt vannak és itt merackiskl punk tum I v % Hallgass, - ne a. akarok erről tob et hal leni 1 /íz eb la nél iovű k rosszakéhoz jmegy 6s xözben morog/: ílogv « fétenkos lene enné usogl /anyjához/ aena, kérlek, cor* róni vár odrfönt. Csak azt az egyet szeretném megérteni, hogy he e-*y 1lyon sisere-iy d '<• nyákunkra telopaal c, legalább ni ért nem jelzi elérő?! /Vinnie ránéz merően és araikor látja, hogv győzött, megindul föl á lépcsőn/ A főne egye meg! . • .Aöveti í tekintetével, és őszébe jut, hogy mennyire'szereti feleségét, eixágyui, ugy szól utána/: Vinni ekém, drága öletem! /DB most eszébe jut, hogy n&gyon dühös ós/: Eh, mit! - fone egye megl pepa, kérlek, megengeded, hogy én is olraehusaek vegetek a uelmonico-ja?! miS6le áelraonicobi , - ki megy 1 Delmord coca? Hát tel Te viszed oda a némát, Con- nénit és fóaryt v<* cfaorázni.