Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272
-43Tiunev: Ljubasa; Tiusev: Ljubasai Tianev: Ljubasa: Tiunev: Ljuba: Or : ganájba keveredte«! Bosszút akarta« állni! Kim? Az •gisz sztyeppe lángba» áll és áa bolond a saját kis bámtód«3«aaal veszködöká..fievá jutatta«... Mindenki tudja 3 sen asszony dalga a háború Ha tudod, miért harcalsz...A vörösök csapatába* sak asszony vaa. Ők tudják... Tea elvesztettad a józai eszed? Hol vnanak a bátyái«? Harcolnak.. .A«resztet vet, iaádkezik/ Mi az apára, me int az imádságra fanyalodtál? Először akkor imádkoztál, aaiker elemésztetted anyámat... Ljubkk! Aegyiit/ Gonoszsággal telt »eg a világ... Ai»egy/ ' • \ • • /«tála/ Éa ki leheli a geieszságet? Ki? /Dühösei r csapja le az elaalzsákját az asztalra. A padlóra * esik belőle egy papirtekerce/ Mi ez ? Levéli /Izgatottan olvassa/ nA ferradale« 1«»^ elsöpri a régi Oroszországét. Mért vagy a fehérekkel? miért «•« vagy vele«? Még «0« késő, gend.eld «eg. Ivudkii". /Az arcáhez szeritja a levelet./ Miért ie« vagy vele«?...Ó, íjked aiiden elyna egyszerű... /A táskáját nézi./ Hegy került ide ez a levél? Tehát a csapatba* valaki az ő e«bere....de kicsoda? /Bejön Petyka, easberei két daliás kozákruhájn öreget < vezetnek be./ Elkaptuk őket. Lovastul. Azt «eadják, a partizáiparancsnokságra igyekeztek.