Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272
—41Tiunev ; 1 Potya: Tiatfv: 1: ' ' - }\ Potya: Tiuaev: Potya: Tiuaev: Potya; tokuk! Jefiska Pamoate? mutereficir, vesztrovi muzsik. A legjobb komája szoktok a pityeri ktmáktak kutyáktak. Szülőatyáik, a sztyeppe idejük lett, se levet, se gyalogosai ni« jutsz át rajta - felakadsz a pikákei, szablyákei.Kovácséit pikáik vaamak, egy puska jut egy csapatra, de ugy verekszetek a dögök...Htaaam ez a tagy gyűlölség beitUk Ferapeat Mihaj levies? / Adottat bemtea.Az emberek tisztába akartak kerülmi a dolgokkal •.. De mivel.. .isivel akaiaak tisztába kerülai? ÍWaJ A sztyeppe öröktől fogva veit mitt a teayerem, (mégis)az emberek^rajíí - az egyik áz eget veri üstökével, a másik aeg ki sem látszik a szamárkerós .. ból.*.• De tát mi eagedhettimk?... Ét Tyeltyikit vagyok! Földem, házam, jószágem...ett mag csupa semmi ember*.• a szaaírkeró közt... Akared, hegy elaeadjak teked egy titkot ? Életem titkát? Eh, tea, hiszet agy eláztál már, mitt a túrós zacskó... Metá el, metd! Kiutat keresek...aeghajszelódtaa,... /Szemszád szobából hatgek/ Halkat, halkat beszélj. Nekik tea szabad ballatiek. ük szartak, vágtak és kész....Metd a titketl Halld. /Potyához hajol/ A vilég retdje igazságtalaa. fa ét ezt mitdig is tu&taa. Ha-ha-hai Titok!... Hiszet ozt darálják a bolsevikok 4