Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272
-301.paraszt : 2.paraszt; •isto^iok, aap iüojéboa jöt1.paraszt: 2. " 1. n áitják őket./ Hala a aagasságes tüak. Nézzétek csak, agy szalaa Petyka Tyelayikim, hegy eerra odahagyja a lyalakat... /Nevetés, sirés, ölelkezés./ Sieajei alsógatyábai rehaat! Na és te táléi aisére öltöztél ? ó, te asszeiyszeaeritó... öregapó furkósbottal : Eigea eeg vén beleidet aiféle légy csípett aeg, hegy ezekért a pityeriekért szétrézattaa öreg cseatjaia. Seaaiség, aajd összerázódik visszafelé. Igaz keresztéiy lelkek ezek a pityeriek. Ezek a keaauiásek?< Keresztéiy lelkek \l Szovjetek ők, Lesiatől jöttek. ügy at Ez a légy csípett aeg tégeu Igiaska apó ! Igei.*.Léniatői..• /Az örveicező parasztok között idegeiül áll Ljubasa./ 'léik asszeiykat /izgatottal sikeagva/ Él... elsőnk él kiéltettaa fel a fslut...Ahogy aogláttaa... t Haagok a töaegből: Szaaejle volt / Nea.Ivái...ő ver to aog az ablaka*... Iviskii: /átöleli'Liza vállát/ Látod Lizok..«lesz holíapuik... Ohapkii: 1.paraszt: öregtpó: Szaaejle; 2.paraszt: 1.paraszt t Öregapó;