Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 264
•j * Patikusnés Irupajt Patikusné» Pribsnics őraegyné» ioranin: Orvosí Goranin» őrnagyné: Pribanic Orvos: Krupa ji azt ia tudják, hogy annakidején akaratom ée kivánsál gcm ellenére választottak meg elnöknőnek. / a Patil kusné tiltakozni akar, de elhallgattatják./ Kérjem, az őrnagy ur szintén ellenezte.Véleménye az„volt, hogy az idegeim tul gyengék ehhez a nagy felelősségi hez.És amikor egy évvel ezelőtt munkámért személyei sen a kegyelmes bán urtcl kaptam meg a legmagasabb elismerést, a Vörös kereszt érdemrend ját, az őrnagy ur a frontról azt irta, hogy most vonuljak vissza .Legi nagyobb bánatomra a bizottság lemondásomat nem fogadta el« / szavábavág/' Te soha nem mondtál le! Minden tiszteleten kifejezése mellett,„ erre én sem emlékszem. Kérem ezt jegyzőkönyvbe venni! Beleveszem.' Nem ez én hibám, hogy a bizottság errevónatkozó céll zássiaat nem értette meg. Átadom a szót Goranin doktor urnák« / feláll/ Tiszta szívből köszönöm a mélyen tisztelt elnöknőnek gyászeeetünkkel kapcsolatos réazvétnyilvál nitását,/izgatottan megakad/ eza legnagyobb megtisztelteté s számomra ... Ennyi az egész, amit monl dani akartam. / as orvos csodálkozik Goranin köszönetének a rövidl ségén és hozzálép / / félhangosan/ Ml van veled,Jozo? Hagyjál kérlek.«./ általános sustorgás / / orvoshoz / Csendet kérek! Áttérünk napirendünk másol \ dik pontjára. A titkár urat illeti a szj5. / feláll / a bizottság legutóbbi ülését 1918.juniua 20Ián tartottuk, z ülésen mindenki jelen volt. Azóta semmi különösebb esém ny nem. történt, A kórházban mind a 60 ágy foglalt. Két nappal az offenzíva után, junius 17lén 19 sebesült érkezett. Hárman közülük meghaltak. Az e. három akut gyomormérgezésben halt meg./sustorgás/ Bocsánat! Miféle gyomormérgezés?