Fajko, Alekszej: Ne csinálj magadnak faragott képet; Fordította: Hunyady József – Horváth László; Q 263
- 23 jeVies, ha taa nem dolcsik... Gridnyev i Ezer örömnél, Claflra Lecntyevna... Glaflra t Egyúttal majd elmondja jó részletesen az elképzelését ic. Nagyon érdekel! Nagyon.«. Egy pillanat. Aiált/ Márfa Petrovna! /beszalad a hálószobába/ /bej'iti Sár fa Petrovna, ás megáll a függönynél/ R. jelenet. Márfa 1 otrovna» /mereven nézve Gridnyevetéiért hívtál, Glása? /Glafira hangja a hálónsobábél*"Petrovnuska, ml nőst kiruccanunk 037 kicelt a városon túlra. Ha... telefonon keresnének... mondja, hO/py,.. mondja azt, hogy.../ aárfa letrovna i No, mit mondjak hát?,.. Glafira : Mondjon, amit akar. 8« pihenek. /kijön a hálószobából könnyű köpenyben, fején kend0/ Megtehetem? folrfa i Qtrovna : Meg. Csak vigyázz, meg ne fázz. Hegyen nyáriasan vagy öltözve. Glafira » ttág nem ismerik egymást? Aatényina riiliajlovna unokaöccse. Segíteni akar nekem rend behozni a dolgaiitat. Ez pedig az éri : írfa Fetrovnáa. •• Gridnyev » leerem. Ha jól tudom, öt-hat évvel ezelőtt Ziisír jovékaál dolgozott. márfa Petrovna ! Volt ugy. Gticlnyev i Moot pedig, Márfa Petrovna, bizonyos értelemben kollégák leszünk, együtt szolgáljuk majd Glafira heontyavnát. 1; Ár fa P G trovm t Én nem szolgálok. Gridnyev i Hát mivel foglalkozik? $árfa Petrovna « Glásenykában gyönyörködöm, 6 pedig bearanyozza az én öreg napjaidat, /megigazítja Glafira gallérját/ A nyakadat, takard be a nyakadat, nem bálba mégy, Ebédre várjalak? Glafira » Ha megéhezik, egyen csak nélküle®, /megcsókolja/ De azért hagyj on nekem is valami finomat, egy-két falatot. /Megy a kijárat felé. Gridnyev utána/ Gridn.yev i "Pobedá l t-n jár? Glafira : Nem. "Moszkovics M-ora van. Miért? Gridnyev » Ki kellen© cserélni, Glafira leontyevnc. Régi tipue, szűk is, kicsi is, Kényelmetlen... Glafira » Nekem tökéletesen megfelel. Hisz rendszerint egyedül megyek vele. /elmennek. Csapódik az előszoba—ajtó./