Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250
68. TÁLKA* Gyerekek, Enriko elesett és beverte a fejét* Véres, gyerekek! /mindenki Enrlkohoz és Dása nénihez fut*/ /függöny/ 6* kép* Két héttel később Dása néni szobája az építkezésen* KÍ3 házban a folyó partján* Ketyeg a faliéra* Sarokban spanyolfallal elkerített ágyban fekszik a beteg hnriko* Agyánál Tánya ül, fehér köpenyben* Mellette középkorú orvos, szintén fehér köpenyben* Donna Klara és Perez az asztalnál ülnek* Dása néni a sarokban ül és köt* ílapfölkelte van* Az orvos odamegy az asztalhoz* t ORVOSI Követ Ur! Végre két hét éta először örömhírt közölhetek magával* EBHEZ: Hála Istennek! QHVüS: -Ma fölébred a beteg, te et egy pár lépést a szobában. KLARA: Hem lesz ez veszélyes? QSVOSf her., hadamé* Likőr a szerene ét lenség'történt és kórházba akarták vinni a beteget, azt mondtam, hbgy nem szabad* Most pedig azt mondom, hogy ne izguljanak. Viszont látásra, barátaim* T'nya mindent tud, nyugodtan támaszkodhatnak rá. PEREZ3 Sohasem felejtem el, aicit a fiamért tett, doktor Ur* Adósa vagyok* ORVOSt Kötelességedet teljesítettem* PEREZ: Engedje meg, hogy én Is teljesítsem a kötelességemet*