Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250

ALEXE JI Itat lehet! ASOTi Kár. Ilájka örült volna neki« ALEXEJi Apropó, Ilájka* Asot, Itt az Ideje, hogy válassz« Ugy Vagy Sura a Közértből, vagy Májka* Egyik a kettő közül. EtfSSSAXHi Igen, egyik lány a kettő közül. x AIEX3J« íelyes, üüszaln. Hfeladsz az oror.s nyelvtudásodban« HÜSSZAIE« És remélem, etikában Is» /Ac ajtó kinyílik, s a k!?z3bön Dósa néni áll. Tul vsn a negyvenen, de még erős, pirospozsgás, szép asszony« Piros ken­» * dőben van, bőrkabátban és esizmában«/ ' . V ' V ABÜ2« "Vigyázz! Megjött a fcparanc snokság képviselője. HU 3ZAIE« Dása nénineki Mp, Hip Hurráh! DilSA E«: /nyugodtan/ Bolondok vagytok. Vannak még ebben az országban rendes diákok, akik tanulnak, olvasnak, szombatonként moziba járnak* Pont nekem s jutottak » ilyen vademberek! Istenem, ki tette tönkre a mosdó­csészét, kl felejtette el kikapcsolni agázt, ti, tl Maohno- banditák! AS02« Drága, kedves, hőnsseretett! Iliárt van az, hogy mikor összetörik a mosdócsészét, vagy nyitvahagy­ják a gázt, 2ása néni szigorú szeme pont a ml szo­bánkra néz, amely pedig hire3 figyelmességéről, kedvességéről é3 drága lakéinak példás magatartá­sáról. Mért? HüSSZAILi így vau, ahogy Asot mondja* x Rövid, lefordíthatatlan széjátéks Rem két dolog, hanem két nőnemmel kifejezett dolog között«

Next

/
Thumbnails
Contents