Lovinescu, Horia: Országúti fogadó; Fordította: Szabó Lajos; Q 248
Tanári Fogadóst Szerzetes Szerzetesi £ Fogadósi Ügynök S <f: - 14 készítsen holnapra valami hideg ételt. Megyünk kiráűulni. Nem küldhetné a szobámba a sinuaaiimáÉfi vacsorám ? /megvetően végigméri./ Hem, Excellenciás uram! A lány bement a falába, /gyenge hangon/ férők egy pohár vizet! menyasszonyt Atyám, rosszul érzi magát? Nem, leányom! öreg a test. Ugy látszik mm közeledik az utolsó óra! Csak eljuthatnék a kolostoriul Üzentem egy emberrel, /korogva./ Ez már nem fogadó, kész temető lett belőle! /aki csavart egyet a rádió kapcsolóján./ még mindig nem javíttatta meg ezt a tragaosot? i-ppen ma maradtunk rádió nélkül? hivattam a villanyszerelőt. De addig is, ha zenét parancsolnak /Elindítja a pianolát, agy régi, recsegős valcert játszik./ Csodálatos! Sz a pianola ezelőtt 20 évvel is megvolt. Igaz? La, la, la /Hamisan dúdolja a valcert, a pianclához megy, elragadtatással hallgatja./ 1 /irónikuaan/ Irigylem ezt anyugalmát! Kinek kell ma zene? ikdért ne kellene? Az én fcgadúm mindig kedves, vidám tanya volt. Hogyan? Maguk nem tudnak semmiről semmit ? -JLt hogy tudjunk? Hallatlan! Hát hol élnek? /Jelentősen./ Ma félbeszakadtak a tárgyalások. Hennán tudja ? Eémhir! üogaáóai Tanári Ügynök 3 Fogadóéi Ügynök * Foga ósi ügynök 3 Vőlegényi Fogadós t