Dukes, Ashley: Országúti kaland; Fordította: Székely György; Q 240

-41- .; Fogadósnétle és a méltóságaid! Még mindig ágyban Tannak? Fogadóst Ott hét| az ő dolguk. FogadósnétMylord és mylady azt tesz, amit akar, dá a cselédeiknek mér egy órája alő kellett Tolna bújni. Nekem ebben a ház­ban a szolgák ne húzzák magukra a dunyhát. Majd felkeltem én őket! "v Fogadóst Lassabban a testtel, tel Előttük az egész nap - és ha ott­hon érzik magukat, egy hétig is ittmaradnak. FogadósnétEgy hét 4 te buta fejed! Hét az a két nyerges ló mireyaló, ami Jankó ma reggel hozott? Fogadóst Felnyergelve? Honnan szedte őket? Fogadósné tA szomszéd tanjftén, gondolom. A csűr mögé kötötte őket és nekem csak annyit mondot, hogy parancsa van rá. e Fogadóst Erre volt parancsa? Hogyne! Egész más parancsa volt. FogadósnétLehet, de ahogy én Jankót ismerem, szép summa pénzt kapott, hogy befogja a szájét. w \ Fogadóst Őméltósága inasa az este emlegetett ugyan valamit, de én azt mondtam, hogy huaz mérföldnyire sem találhat egyetlen lovat sem. Foga.dósné^És most mégis ott áll két ló kikötve a csűr mögött. Csak a lovasokra vár. Fogadóst Az az inas nekem túlságosan zárkózott. FogadósnétPsztl /Az Inas jön lefelé a lépcsőn./ Jóreggelt. Várjuk őméltósága parancsait... Mindjárt. Azzal az emberrel akarok beszélni, akit az este egy megbízatással küldtem el. Az udvarban van. Köszönöm. /Átmegy a szobán és el./ Ez az alak is mesélhetne, ha akarna. "Köszönöm".•.mint egy ur iember! FogadósnétInkább a számlájukat éllitanéd össze, ahelyett, hogy itt lófrálsz. Fogadóst Ins sí Fogadóst Inast Fogadóst

Next

/
Thumbnails
Contents