Virta, Nyikolaj: Beláthatatlan messzeségek; Fordította: Maráz László; Q 201

- 16 ­kövér ludat. HIZSNYAKOV: Az nem lehet igaz... ASZTAHOV: Hidd el nekem. Barátilag javasolom: ne üsd az orrodat az "Igaz ügy" dolgaiba. Beletörik a bicskád. HIZSNYAKOV: Szóval Így álltaik? Köpök arra a pendelyes ördögre. És köpni Sztrukovra is. Visszamegyek hozzá és a sze­mébe Vágom: menj a pokolba az "Igaz ügyeddel" együtt. Nem akarok odamenni, és punktum. Nekem beteg felesé­gem van, akár száz orvosi igazolvánnyal bizonyíthatom. Isten veled, Lukasa, ne várjatok az "Igaz ügyben", ezt megmondhatod annak a Rakityinának is! /Énekelve, tántorogva el/. « , 6. epizód > /Egy színész, Hizsnyakov pontos mása, telefonoszlopnak támaszkodik. A színésszel szemben maga Hizsnyakov/. SZINkSZt /Az oszlop mellett/. Hát te ki vagy? Hordd el magad! HIZSNYAKOV: kn vagyok a lelkiismereted, Hizsnyakov. férj magad­hoz, hallgass idei SZÍNÉSZ: Mi kell? Beszólj! HIZSNYAKOV: Disznó vagy, Hizsnyakov, disznó! Ugy leittad magád, mint a csap. "Köpök Sztrukovra"... Miért, hát ki az, aki Krutije Goriba küld téged, Sztrukov vagy a nép? Emlékezz rá, mennyire bántott, anikor láttad az "Igaz ügyben" a fejetlenséget... SZÍNÉSZ: Meg akarsz agitálni? Kotródj innen! HIZSNYAKOV: Te fajankó. Térj észhez.... Tegyük fel, hogy a "Vilá­gos rét" elnöke kljátsza Sztrukovot és odavesz magához. Mi hasznod lesz belőle? Nyugodt, békés életet akarsz? Hát nem te magad untad meg? A disszertációdat akarod megírni? Lesz még rá időd. És mondd, nem te ábrándoz­tál valami nagy, nehéz munkáról? Látod, most éppen olyan kolhozba küldenek, ahol rosszul élnek az emberek. Márpedig ezek az emberek részét alkotják annak a népnek, amelyet szolgálnod kell. Éspedig elsősorban nem azért,

Next

/
Thumbnails
Contents