Ljubimova, Valentina: A vén kőrisfák tövében; Fordította: Dobos Rózsa; Q 184

GALIÍ^A /elégedetlen/ Akár veszek, akár nem veszek - egyremegy. Még sorba is állbni érte. IVAN Mö vegyél, /heül az asztalhoz, teát iszik./ Kotztrov feltette a lemezt. Közben a vízturbina megint elhallgat, kialszik a villany, A s tétben váratlanul és furcsán hallatszik: "In kicsi ballerina." OLGA /határozottan/ lázálom! /alaki gyufát ^yujt. Erősen kopognak az ablakon. KARFA Ki az? iíézd meg /anya! A villany meggyullad. OLGA A fejemet teszem rá, értem jöttek. Unatkoznak otthon. Félnek, hogy elveszek. Megesznek a farkasok. Jh! /Nyúj­tózkodik./ Szorokin figyelmesen nézi. Ivan Szergejevics kimegy és visszatér Aljasával, egy sötéthajú, nem na Qyon csinos és komor fiatalem­berrel. /íaszosvászon esőkabát és diáksapka van rajta, /komoran/ Mama, a papa küldött ... Amikor három éves voltál, megtanítottalak rá, hogyan kell köszönni. Bocsánatot kérek. Jó estét . . . A fiam, tizedik osztályos tanuló. Mutatkozz be Aljosa, íme uj kis barátnőd érkezett. Lena Szorokina. Festőmü­vésznő. Uramisten, hiszen elaludt! Lena elaludt, fejével a kályhának támaszkodva, /ilágos haja a mel­lére hullik. SZOaOKIB /átöleli, felemeli/ Elfáradtál Alenka? Ébredj fel, mu­tatkozz ve. Uj elvtársad érkezett. IfiMA /félálomban/ Jh! Mi van? Milyen elvtárs? /Meglátja Al­jasát/ oh, ez az . . . Üdvözlöm . . . /AZ apja vállára hajtja a fejét./ .Na_yon álmos va,^yok . . . MARFA fektesse id- a kerevetre, ami^ az ágyat elkészítem. Ide a kerevetre, /párnát t esz a kerevetre./ ALJOSA OLGA ALJJóA OLGA

Next

/
Thumbnails
Contents