Tolsztoj, Alekszej: A szerelem bibliája; Fordította: Csoma Sándor; Q 171

Hercegné; Katalint Hercegnés lokoluosis Katalint Zavallsint Katalint Zaval islnt Katalint Zuvalisins Katalin: - 54 ­Egészén magánkívül van,.. Reménykedem* hogy Anetté ;jajd ágúhoz téri ti. Menj Anetthez csápon, aztán isfaerkedj etek összes i-oloku­coi, Anna A1ekozandrovna, a magabiztosság raintaké­pe..Anette, őrizd ezt a szegény férjet... /A Hercegné polokucslhoz lép* aki a lieroeggel köz­ben egy padkára ült. A Hercegné udvari etikett eze­rint meghajol előtte, Polokucsi feláll, hasonló re­vercnoiával válaszol,/ /uszonyora, kedves Anna Alekszartdrovna, rendkívül örvendek, hogy a huzatában fogadhatom. Hercegnő, én io boldog vagyok* hogy öhnel megismer­kedhettem. i /Zavalicinnek./ ürou* fait Jelentsen ez? önt ooha egy porcra nem lehet magára hagyni? Kár megint va­lami szerelmi bonyodalom?.., aranceára, fellég. No* legyen ozivee* adja ide azt a kardot, parancsára, felség /átadja a kardot./. Magyarázatot kérek. * • /Jelentóet teez./ Körülbelül egy félórával ezelőtt* f a hercegnővel beszélgetésbe bocsátkoztunk* & beszél? getée fonala meglehetősen kényes területre tévedt* ugyanis bizonyos érzelmi problémák kerültek szóba, T Aztán a hercegnő szépsége annyira megejtett, hogy térdre hullottam előtte, őfensége nem kis ijedteé­t . gére, őfensége, a herceg ur igazságos meglepetésé­re s bár dühkitörése - tévedésből fakadt* párbajra kény szeri tett* de az ellenfeleken egy karcolas sem • esett, /halkan./ ; zórt az ureatlanagért most az egyszer

Next

/
Thumbnails
Contents