Tolsztoj, Alekszej: A szerelem bibliája; Fordította: Csoma Sándor; Q 171

Hercegné: Szanyka: Herceg; Hercegné: Herceg: Hercegné: Herceg: Hercegné; Herceg : Hercegné; Herceg: Hercegné: Herceg: Hercegné: Herceg: Hercegné; ÜXXKftgX - 13 - » /tovább lép/ Az ostobaság és durvaság büntetést érdemel. Álljon felf Szánalmas igy! Jeanette, se­gítsd fel a herceget! /feltámogatja/ Fan isten! Van isten! Galambocskám, nem magamért kérem^az egész házat, ( mindnyájunka ^megaeramisitheti a cárnő haragja. Csak ki mit érdemel. Jaj! Ki mit érdemel... Nézzen a tükörbe, nézze, hogy néz ki,,.Nevetséges! Parancsolj, amit akarsz, - mindennek alávetem magam. Hol van a parókája, kérdezem? Még a tavaszon kiette a moly, a parókám is, a ka­lapom is. Nem vigyáztak rá. /dühösen/ Lám csak, már most hogy mutatkozhat énét kül a felséges cárnő előtt, akivel ráadásul udvari hölgyek és lovagok is érkeznek. Hyruenéa gonosz tré­fája ez a házasság - meglátja, majd ezt pletykál­ják mirólunk. Nem, nem való maga arra, hogy szép fiatal hölgyeknek bókoljon. Madárijesztő! Igen, felcicomázom magam, igen, hajbókolni fogok, akár a lábam is kificamítom hozzá, A száját pedig ki se nyissa... De ha... Egyetlen szót se szóljon, mert abból csak szégyen származik... Istenem, mit csinál majd, ha bókolnia kell? Kezet csókolni? Gáláns társalgást folytatni? /idegesen legvezni kezdi magát./ Hát akkor most mi leg en? /átadja a könyvecskét./ Itt van, tessék, uram, ol­vassa el ezt a könyvet, kétszer, háromszor. Valahogy talán elsajátítja az udvari etikettet.

Next

/
Thumbnails
Contents